主日礼拝日時

聖書講話箇所

コリントの信徒への手紙二 10章

「パウロの願い」
新共同 Ⅱコリ10:1-18

10:1 さて、あなたがたの間で面と向かっては弱腰だが、離れていると強硬な態度に出る、と思われている、このわたしパウロが、キリストの優しさと心の広さとをもって、あなたがたに願います。

10:2 わたしたちのことを肉に従って歩んでいると見なしている者たちに対しては、勇敢に立ち向かうつもりです。わたしがそちらに行くときには、そんな強硬な態度をとらずに済むようにと願っています。

10:3 わたしたちは肉において歩んでいますが、肉に従って戦うのではありません。

10:4 わたしたちの戦いの武器は肉のものではなく、神に由来する力であって要塞も破壊するに足ります。わたしたちは理屈を打ち破り、

10:5 神の知識に逆らうあらゆる高慢を打ち倒し、あらゆる思惑をとりこにしてキリストに従わせ、

10:6 また、あなたがたの従順が完全なものになるとき、すべての不従順を罰する用意ができています。

10:7 あなたがたは、うわべのことだけ見ています。自分がキリストのものだと信じきっている人がいれば、その人は、自分と同じくわたしたちもキリストのものであることを、もう一度考えてみるがよい。

10:8 あなたがたを打ち倒すためではなく、造り上げるために主がわたしたちに授けてくださった権威について、わたしがいささか誇りすぎたとしても、恥にはならないでしょう。

10:9 わたしは手紙であなたがたを脅していると思われたくない。

10:10 わたしのことを、「手紙は重々しく力強いが、実際に会ってみると弱々しい人で、話もつまらない」と言う者たちがいるからです。

10:11 そのような者は心得ておくがよい。離れていて手紙で書くわたしたちと、その場に居合わせてふるまうわたしたちとに変わりはありません。

10:12 わたしたちは、自己推薦する者たちと自分を同列に置いたり、比較したりしようなどとは思いません。彼らは仲間どうしで評価し合い、比較し合っていますが、愚かなことです。

10:13 わたしたちは限度を超えては誇らず、神が割り当ててくださった範囲内で誇る、つまり、あなたがたのところまで行ったということで誇るのです。

10:14 わたしたちは、あなたがたのところまでは行かなかったかのように、限度を超えようとしているのではありません。実際、わたしたちはキリストの福音を携えてだれよりも先にあなたがたのもとを訪れたのです。

10:15 わたしたちは、他人の労苦の結果を限度を超えて誇るようなことはしません。ただ、わたしたちが希望しているのは、あなたがたの信仰が成長し、あなたがたの間でわたしたちの働きが定められた範囲内でますます増大すること、

10:16 あなたがたを越えた他の地域にまで福音が告げ知らされるようになること、わたしたちが他の人々の領域で成し遂げられた活動を誇らないことです。

10:17 「誇る者は主を誇れ。」

10:18 自己推薦する者ではなく、主から推薦される人こそ、適格者として受け入れられるのです。

TEV Ⅱコリ10:1-18

10:1 I, Paul, make a personal appeal to you-I who am said to be meek and mild when I am with you, but harsh with you when I am away. By the gentleness and kindness of Christ

10:2 I beg you not to force me to be harsh when I come; for I am sure I can deal harshly with those who say that we act from worldly motives.

10:3 It is true that we live in the world, but we do not fight from worldly motives.

10:4 The weapons we use in our fight are not the world's weapons but God's powerful weapons, which we use to destroy strongholds. We destroy false arguments;

10:5 we pull down every proud obstacle that is raised against the knowledge of God; we take every thought captive and make it obey Christ.

10:6 And after you have proved your complete loyalty, we will be ready to punish any act of disloyalty.

10:7 You are looking at the outward appearance of things. Are there some there who reckon themselves to belong to Christ? Well, let them think again about themselves, because we belong to Christ just as much as they do.

10:8 For I am not ashamed, even if I have boasted somewhat too much about the authority that the Lord has given us-authority to build you up, not to tear you down.

10:9 I do not want it to appear that I am trying to frighten you with my letters.

10:10 Someone will say, "Paul's letters are severe and strong, but when he is with us in person, he is weak, and his words are nothing!"

10:11 Such a person must understand that there is no difference between what we write in our letters when we are away and what we will do when we are there with you.

10:12 Of course we would not dare classify ourselves or compare ourselves with those who rate themselves so highly. How stupid they are! They make up their own standards to measure themselves by, and they judge themselves by their own standards!

10:13 As for us, however, our boasting will not go beyond certain limits; it will stay within the limits of the work which God has set for us, and this includes our work among you.

10:14 And since you are within those limits, we were not going beyond them when we came to you, bringing the Good News about Christ.

10:15 So we do not boast about the work that others have done beyond the limits God set for us. Instead, we hope that your faith may grow and that we may be able to do a much greater work among you, always within the limits that God has set.

10:16 Then we can preach the Good News in other countries beyond you and shall not have to boast about work already done in someone else's field.

10:17 But as the scripture says, "Whoever wants to boast must boast about what the Lord has done."

10:18 For it is when the Lord thinks well of us that we are really approved, and not when we think well of ourselves.