主日礼拝日時
 
2016年10月18日 夕拝

聖書講話箇所

エレミヤ書21章

「命の道、滅びの道」
 
  ※視聴できない場合はをクリックしてください。 
新共同 エレ 21:1-14

21:1 ゼデキヤ王に派遣されて、マルキヤの子パシュフルとマアセヤの子、祭司ゼファニヤが来たとき、主からエレミヤに臨んだ言葉。彼らは言った。

21:2 「どうか、わたしたちのために主に伺ってください。バビロンの王ネブカドレツァルがわたしたちを攻めようとしています。主はこれまでのように驚くべき御業を、わたしたちにもしてくださるかもしれません。そうすれば彼は引き上げるでしょう。」

21:3 エレミヤは彼らに答えた。「ゼデキヤにこう言いなさい。

21:4 イスラエルの神、主はこう言われる。見よ、お前たちを包囲しているバビロンの王やカルデア人と、お前たちは武器を手にして戦ってきたが、わたしはその矛先を城壁の外から転じさせ、この都の真ん中に集める。

21:5 わたしは手を伸ばし、力ある腕をもってお前たちに敵対し、怒り、憤り、激怒して戦う。

21:6 そして、この都に住む者を、人も獣も撃つ。彼らは激しい疫病によって死ぬ。

21:7 その後、と主は言われる。わたしはユダの王ゼデキヤとその家臣、その民のうち、疫病、戦争、飢饉を生き延びてこの都に残った者を、バビロンの王ネブカドレツァルの手、敵の手、命を奪おうとする者の手に渡す。バビロンの王は彼らを剣をもって撃つ。ためらわず、惜しまず、憐れまない。

21:8 あなたはこの民に向かって言うがよい。主はこう言われる。見よ、わたしはお前たちの前に命の道と死の道を置く。

21:9 この都にとどまる者は、戦いと飢饉と疫病によって死ぬ。この都を出て包囲しているカルデア人に、降伏する者は生き残り、命だけは助かる。

21:10 わたしは、顔をこの都に向けて災いをくだし、幸いを与えない、と主は言われる。この都はバビロンの王の手に渡され、火で焼き払われる。」

21:11 ユダの王家に対して。「主の言葉を聞け。

21:12 ダビデの家よ、主はこう言われる。朝ごとに正しい裁きを行え。搾取されている人を/虐げる者の手から救い出せ。わたしが火のような怒りを/発することのないように。お前たちの悪事のゆえにその火は燃え/消す者はいないであろう。

21:13 谷に臨んで座する者よ、平野の岩よ/見よ、わたしはお前に向かう、と主は言われる。『誰が我々に襲いかかるであろうか/誰が我々の住まいに攻め寄せるだろうか』と/言う者よ

21:14 わたしはお前たちの悪事の結果に従って報いると/主は言われる。わたしは火を周囲の森に放ち/火はすべてを焼き尽くす。」

TEV エレ 21:1-14

21:1 King Zedekiah of Judah sent to me Pashhur son of Malchiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah with this request:

21:2 "Please speak to the Lord for us, because King Nebuchadnezzar of Babylonia and his army are besieging the city. Maybe the Lord will perform one of his miracles for us and force Nebuchadnezzar to retreat."

21:3 Then the Lord spoke to me, and I told those who had been sent to me

21:4 to tell Zedekiah that the Lord, the God of Israel, had said, "Zedekiah, I am going to defeat your army that is fighting against the king of Babylonia and his army. I will pile up your soldiers' weapons in the center of the city.

21:5 I will fight against you with all my might, my anger, my wrath, and my fury.

21:6 I will kill everyone living in this city; people and animals alike will die of a terrible disease.

21:7 But as for you, your officials, and the people who survive the war, the famine, and the disease-I will let all of you be captured by King Nebuchadnezzar and by your enemies, who want to kill you. Nebuchadnezzar will put you to death. He will not spare any of you or show mercy or pity to any of you. I, the Lord, have spoken."

21:8 Then the Lord told me to say to the people, "Listen! I, the Lord, am giving you a choice between the way that leads to life and the way that leads to death.

21:9 Anyone who stays in the city will be killed in war or by starvation or disease. But those who go out and surrender to the Babylonians, who are now attacking the city, will not be killed; they will at least escape with their life.

21:10 I have made up my mind not to spare this city, but to destroy it. It will be given over to the king of Babylonia, and he will burn it to the ground. I, the Lord, have spoken."

21:11 -12 The Lord told me to give this message to the royal house of Judah, the descendants of David: "Listen to what I, the Lord, am saying. See that justice is done every day. Protect the person who is being cheated from the one who is cheating him. If you don't, the evil you are doing will make my anger burn like a fire that cannot be put out.

21:12

21:13 You, Jerusalem, are sitting high above the valleys, like a rock rising above the plain. But I will fight against you. You say that no one can attack you or break through your defenses.

21:14 But I will punish you for what you have done. I will set your palace on fire, and the fire will burn down everything around it. I, the Lord, have spoken."