新共同 マタ 7:1-6
7:1 「人を裁くな。あなたがたも裁かれないようにするためである。
7:2 あなたがたは、自分の裁く裁きで裁かれ、自分の量る秤で量り与えられる。
7:3 あなたは、兄弟の目にあるおが屑は見えるのに、なぜ自分の目の中の丸太に気づかないのか。
7:4 兄弟に向かって、『あなたの目からおが屑を取らせてください』と、どうして言えようか。自分の目に丸太があるではないか。
7:5 偽善者よ、まず自分の目から丸太を取り除け。そうすれば、はっきり見えるようになって、兄弟の目からおが屑を取り除くことができる。
7:6 神聖なものを犬に与えてはならず、また、真珠を豚に投げてはならない。それを足で踏みにじり、向き直ってあなたがたにかみついてくるだろう。」
TEV マタ 7:1-6
7:1 "Do not judge others, so that God
will not judge you,
7:2 for God will judge you in the same way you
judge others, and he will apply to you the same rules you apply to others.
7:3 Why, then, do you look at the speck in
your brother's eye and pay no attention to the log in your own eye?
7:4 How dare you say to your brother,
"Please, let me take that speck out of your eye,' when you have a log in
your own eye?
7:5 You hypocrite! First take the log out of
your own eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of
your brother's eye.
7:6 "Do not give what is holy to
dogs-they will only turn and attack you. Do not throw your pearls in front of
pigs-they will only trample them underfoot.
|