主日礼拝日時
 
2017年4月4日(夕拝)

聖書講話箇所

エレミヤ書31章10-17

「悲しみを喜びに変える主」
  ※視聴できない場合はをクリックしてください。 
 新共同 エレ 31:10-17

31:10 諸国の民よ、主の言葉を聞け。遠くの島々に告げ知らせて言え。「イスラエルを散らした方は彼を集め/羊飼いが群れを守るように彼を守られる。」

31:11 主はヤコブを解き放ち/彼にまさって強い者の手から贖われる。

31:12 彼らは喜び歌いながらシオンの丘に来て/主の恵みに向かって流れをなして来る。彼らは穀物、酒、オリーブ油/羊、牛を受け/その魂は潤う園のようになり/再び衰えることはない。

31:13 そのとき、おとめは喜び祝って踊り/若者も老人も共に踊る。わたしは彼らの嘆きを喜びに変え/彼らを慰め、悲しみに代えて喜び祝わせる。

31:14 祭司の命を髄をもって潤し/わたしの民を良い物で飽かせると/主は言われる。

31:15 主はこう言われる。ラマで声が聞こえる/苦悩に満ちて嘆き、泣く声が。ラケルが息子たちのゆえに泣いている。彼女は慰めを拒む/息子たちはもういないのだから。

31:16 主はこう言われる。泣きやむがよい。目から涙をぬぐいなさい。あなたの苦しみは報いられる、と主は言われる。息子たちは敵の国から帰って来る。

31:17 あなたの未来には希望がある、と主は言われる。息子たちは自分の国に帰って来る。

TEV エレ 31:10-17

31:10 The Lord says, /"Nations, listen to me /and proclaim my words on the far-off shores. /I scattered my people, but I will gather them /and guard them as a shepherd guards his flock.

31:11 I have set Israel's people free /and have saved them from a mighty nation.

31:12 They will come and sing for joy on Mount Zion /and be delighted with my gifts- /gifts of grain and wine and olive oil, /gifts of sheep and cattle. /They will be like a well-watered garden; /they will have everything they need.

31:13 Then the young women will dance and be happy, /and men, young and old, will rejoice. /I will comfort them and turn their mourning into joy, /their sorrow into gladness.

31:14 I will fill the priests with the richest food /and satisfy all the needs of my people. /I, the Lord, have spoken."

31:15 The Lord says, /"A sound is heard in Ramah, /the sound of bitter weeping. /Rachel is crying for her children; /they are gone, /and she refuses to be comforted.

31:16 Stop your crying /and wipe away your tears. /All that you have done for your children /will not go unrewarded; /they will return from the enemy's land.

31:17 There is hope for your future; /your children will come back home. /I, the Lord, have spoken.