新共同 Ⅱ列
4:38-44
4:38 エリシャはギルガルに帰った。その地は飢饉に見舞われていた。預言者の仲間たちが彼の前に座っていたときのこと、彼は従者に、「大きな鍋を火にかけ、預言者の仲間たちのために煮物を作りなさい」と命じた。
4:39 彼らの一人が野に草を摘みに出て行き、野生のつる草を見つけ、そこから野生のうりを上着いっぱいに集めて帰って来た。彼らはそれが何であるかを知らなかったので、刻んで煮物の鍋に入れ、
4:40 人々に食べさせようとよそった。だが、その煮物を口にしたとき、人々は叫んで、「神の人よ、鍋には死の毒が入っています」と言った。彼らはそれを食べることができなかった。
4:41 エリシャは、「麦粉を持って来るように」と命じ、それを鍋に投げ入れてから、「よそって人々に食べさせなさい」と言うと、鍋には有害なものはなくなっていた。
4:42 一人の男がバアル・シャリシャから初物のパン、大麦パン二十個と新しい穀物を袋に入れて神の人のもとに持って来た。神の人は、「人々に与えて食べさせなさい」と命じたが、
4:43 召し使いは、「どうしてこれを百人の人々に分け与えることができましょう」と答えた。エリシャは再び命じた。「人々に与えて食べさせなさい。主は言われる。『彼らは食べきれずに残す。』」
4:44 召し使いがそれを配ったところ、主の言葉のとおり彼らは食べきれずに残した。
TEV Ⅱ列
4:38-44
4:38 Once, when there was a famine throughout the land, Elisha returned to
Gilgal. While he was teaching a group of prophets, he told his servant to put a
big pot on the fire and make some stew for them.
4:39 One of them went out in the fields to get some herbs. He found a wild
vine and picked as many gourds as he could carry. He brought them back and
sliced them up into the stew, not knowing what they were.
4:40 The stew was poured out for the men to eat, but as soon as they
tasted it they exclaimed to Elisha, "It's poisoned!"-and wouldn't eat
it.
4:41 Elisha asked for some meal, threw it into the pot, and said,
"Pour out some more stew for them." And then there was nothing wrong
with it.
4:42 Another time, a man came from Baal Shalishah, bringing Elisha twenty
loaves of bread made from the first barley harvested that year, and some
freshly-cut heads of grain. Elisha told his servant to feed the group of
prophets with this,
4:43 but he answered, "Do you think this is enough for a hundred
men?" /Elisha replied, "Give it to them to eat, because the Lord says
that they will eat and still have some left over."
4:44 So the servant set the food before them, and as the Lord had said,
they all ate, and there was still some left over.
|