口語訳 ピリ 4:21-23
4:21 キリスト・イエスにある聖徒のひとりびとりに、よろしく。わたしと一緒にいる兄弟たちから、あなたがたによろしく。
4:22 すべての聖徒たちから、特にカイザルの家の者たちから、よろしく。
4:23 主イエス・キリストの恵みが、あなたがたの霊と共にあるように。
新改訳 ピリ 4:21-23
4:21 キリスト・イエスにある聖徒のひとりひとりに、よろしく伝えてください。私といっしょにいる兄弟たちが、あなたがたによろしくと言っています。
4:22 聖徒たち全員が、そして特に、カイザルの家に属する人々が、よろしくと言っています。
4:23 どうか、主イエス・キリストの恵みが、あなたがたの霊とともにありますように。
新共同 ピリ 4:21-23
4:21 キリスト・イエスに結ばれているすべての聖なる者たちに、よろしく伝えてください。わたしと一緒にいる兄弟たちも、あなたがたによろしくと言っています。
4:22 すべての聖なる者たちから、特に皇帝の家の人たちからよろしくとのことです。
4:23 主イエス・キリストの恵みが、あなたがたの霊と共にあるように。
NKJV ピリ 4:21-23
4:21 Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who
are with me greet you.
4:22 All the saints greet you, but especially those who
are of Caesar's household.
4:23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
Amen.
TEV ピリ 4:21-23
4:21 Greetings to each one of God's people who belong to
Christ Jesus. The believers here with me send you their greetings.
4:22 All God's people here send greetings, especially
those who belong to the Emperor's palace.
4:23 May the grace of the Lord Jesus Christ be with you
all.
|