新共同 マタ
28:1-9
28:1 さて、安息日が終わって、週の初めの日の明け方に、マグダラのマリアともう一人のマリアが、墓を見に行った。
28:2 すると、大きな地震が起こった。主の天使が天から降って近寄り、石をわきへ転がし、その上に座ったのである。
28:3 その姿は稲妻のように輝き、衣は雪のように白かった。
28:4 番兵たちは、恐ろしさのあまり震え上がり、死人のようになった。
28:5 天使は婦人たちに言った。「恐れることはない。十字架につけられたイエスを捜しているのだろうが、
28:6 あの方は、ここにはおられない。かねて言われていたとおり、復活なさったのだ。さあ、遺体の置いてあった場所を見なさい。
28:7 それから、急いで行って弟子たちにこう告げなさい。『あの方は死者の中から復活された。そして、あなたがたより先にガリラヤに行かれる。そこでお目にかかれる。』確かに、あなたがたに伝えました。」
28:8 婦人たちは、恐れながらも大いに喜び、急いで墓を立ち去り、弟子たちに知らせるために走って行った。
28:9 すると、イエスが行く手に立っていて、「おはよう」と言われたので、婦人たちは近寄り、イエスの足を抱き、その前にひれ伏した。
TEV マタ
28:1-9
28:1 After the Sabbath, as Sunday morning was dawning, Mary Magdalene and
the other Mary went to look at the tomb.
28:2 Suddenly there was a violent earthquake; an angel of the Lord came
down from heaven, rolled the stone away, and sat on it.
28:3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as
snow.
28:4 The guards were so afraid that they trembled and became like dead
men.
28:5 The angel spoke to the women. "You must not be afraid," he
said. "I know you are looking for Jesus, who was crucified.
28:6 He is not here; he has been raised, just as he said. Come here and
see the place where he was lying.
28:7 Go quickly now, and tell his disciples, "He has been raised from
death, and now he is going to Galilee ahead of you; there you will see him!'
Remember what I have told you."
28:8 So they left the tomb in a hurry, afraid and yet filled with joy, and
ran to tell his disciples.
28:9 Suddenly Jesus met them and said, "Peace be with you." They
came up to him, took hold of his feet, and worshiped him.
|