主日礼拝日時
 
2021年1月10日(主日礼拝)

冬期聖書集会

聖書講話④ 吉村孝雄

聖書講話箇所

「主の愛と友なるイエス、共にいます主」


ヨハネによる福音書15章12~15節
  ※視聴できない場合はをクリックしてください。 
口語訳 ヨハ 15:12-15

15:12 わたしのいましめは、これである。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい。

15:13 人がその友のために自分の命を捨てること、これよりも大きな愛はない。

15:14 あなたがたにわたしが命じることを行うならば、あなたがたはわたしの友である。

15:15 わたしはもう、あなたがたを僕とは呼ばない。僕は主人のしていることを知らないからである。わたしはあなたがたを友と呼んだ。わたしの父から聞いたことを皆、あなたがたに知らせたからである。

新改訳 ヨハ 15:12-15

15:12 わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互いに愛し合うこと、これがわたしの戒めです。

15:13 人がその友のためにいのちを捨てるという、これよりも大きな愛はだれも持っていません。

15:14 わたしがあなたがたに命じることをあなたがたが行なうなら、あなたがたはわたしの友です。

15:15 わたしはもはや、あなたがたをしもべとは呼びません。しもべは主人のすることを知らないからです。わたしはあなたがたを友と呼びました。なぜなら父から聞いたことをみな、あなたがたに知らせたからです。

新共同 ヨハ 15:12-15

15:12 わたしがあなたがたを愛したように、互いに愛し合いなさい。これがわたしの掟である。

15:13 友のために自分の命を捨てること、これ以上に大きな愛はない。

15:14 わたしの命じることを行うならば、あなたがたはわたしの友である。

15:15 もはや、わたしはあなたがたを僕とは呼ばない。僕は主人が何をしているか知らないからである。わたしはあなたがたを友と呼ぶ。父から聞いたことをすべてあなたがたに知らせたからである。

NKJV ヨハ 15:12-15

15:12 "This is My commandment, that you love one another as I have loved you.

15:13 "Greater love has no one than this, than to lay down one's life for his friends.

15:14 "You are My friends if you do whatever I command you.

15:15 "No longer do I call you servants, for a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I heard from My Father I have made known to you.

TEV ヨハ 15:12-15

15:12 My commandment is this: love one another, just as I love you.

15:13 The greatest love you can have for your friends is to give your life for them.

15:14 And you are my friends if you do what I command you.

15:15 I do not call you servants any longer, because servants do not know what their master is doing. Instead, I call you friends, because I have told you everything I heard from my Father.