新共同 ヨハ 6:60-65
6:60 ところで、弟子たちの多くの者はこれを聞いて言った。「実にひどい話だ。だれが、こんな話を聞いていられようか。」
6:61 イエスは、弟子たちがこのことについてつぶやいているのに気づいて言われた。「あなたがたはこのことにつまずくのか。
6:62 それでは、人の子がもといた所に上るのを見るならば……。
6:63 命を与えるのは“霊”である。肉は何の役にも立たない。わたしがあなたがたに話した言葉は霊であり、命である。
6:64 しかし、あなたがたのうちには信じない者たちもいる。」イエスは最初から、信じない者たちがだれであるか、また、御自分を裏切る者がだれであるかを知っておられたのである。
6:65 そして、言われた。「こういうわけで、わたしはあなたがたに、『父からお許しがなければ、だれもわたしのもとに来ることはできない』と言ったのだ。」
NKJV ヨハ 6:60-65
6:60 Therefore many of
His disciples, when they heard this, said, "This is a hard saying; who can
understand it?"
6:61 When Jesus knew in
Himself that His disciples complained about this, He said to them, "Does
this offend you?
6:62 "What then if
you should see the Son of Man ascend where He was before?
6:63 "It is the
Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you
are spirit, and they are life.
6:64 "But there are
some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who
they were who did not believe, and who would betray Him.
6:65 And He said,
"Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has
been granted to him by My Father."
TEV ヨハ 6:60-65
6:60 Many of his
followers heard this and said, "This teaching is too hard. Who can listen
to it?"
6:61 Without being told,
Jesus knew that they were grumbling about this, so he said to them, "Does
this make you want to give up?
6:62 Suppose, then, that
you should see the Son of Man go back up to the place where he was before?
6:63 What gives life is
God's Spirit; human power is of no use at all. The words I have spoken to you
bring God's life-giving Spirit.
6:64 Yet some of you do
not believe." (Jesus knew from the very beginning who were the ones that
would not believe and which one would betray him.)
6:65 And he added,
"This is the very reason I told you that no people can come to me unless
the Father makes it possible for them to do so."
|