新共同 ヨハ
13:34-38
13:34 あなたがたに新しい掟を与える。互いに愛し合いなさい。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互いに愛し合いなさい。
13:35 互いに愛し合うならば、それによってあなたがたがわたしの弟子であることを、皆が知るようになる。」
◆ペトロの離反を予告する
13:36 シモン・ペトロがイエスに言った。「主よ、どこへ行かれるのですか。」イエスが答えられた。「わたしの行く所に、あなたは今ついて来ることはできないが、後でついて来ることになる。」
13:37 ペトロは言った。「主よ、なぜ今ついて行けないのですか。あなたのためなら命を捨てます。」
13:38 イエスは答えられた。「わたしのために命を捨てると言うのか。はっきり言っておく。鶏が鳴くまでに、あなたは三度わたしのことを知らないと言うだろう。」
NKJV ヨハ
13:34-38
13:34 "A new commandment I give to you, that you love one another; as
I have loved you, that you also love one another.
13:35 "By this all will know that you are My disciples, if you have
love for one another."
13:36 Simon Peter said to Him, "Lord, where are You going?"
Jesus answered him, "Where I am going you cannot follow Me now, but you
shall follow Me afterward."
13:37 Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You now? I will
lay down my life for Your sake."
13:38 Jesus answered him, "Will you lay down your life for My sake?
Most assuredly, I say to you, the rooster shall not crow till you have denied
Me three times.
TEV ヨハ
13:34-38
13:34 And now I give you a new commandment: love one another. As I have
loved you, so you must love one another.
13:35 If you have love for one another, then everyone will know that you
are my disciples."
13:36 "Where are you going, Lord?" Simon Peter asked him.
/"You cannot follow me now where I am going," answered Jesus;
"but later you will follow me."
13:37 "Lord, why can't I follow you now?" asked Peter. "I
am ready to die for you!"
13:38 Jesus answered, "Are you really ready to die for me? I am
telling you the truth: before the rooster crows you will say three times that
you do not know me.
|