新共同 エレ
32:26-44
32:26 主の言葉がエレミヤに臨んだ。
32:27 「見よ、わたしは生きとし生けるものの神、主である。わたしの力の及ばないことが、ひとつでもあるだろうか。
32:28 それゆえ、主はこう言われる。わたしはこの都をカルデア人の手に、またバビロンの王ネブカドレツァルの手に渡す。王はこの都を占領する。
32:29 この都を攻撃しているカルデア人が突入し、火を放って焼き払う。屋上でバアルに香をたき、また他の神々に酒を供えて、わたしを怒らせた多くの家を焼き払う。
32:30 その初めから、イスラエルの人々とユダの人々は、わが前に悪のみを行ってきた。実にイスラエルの人々は、その手の業によって甚だしくわたしを怒らせてきた、と主は言われる。
32:31 この都は、建てられた日から今日に至るまで、わたしを怒らせ憤らせてきたので、これをわたしの前から取り除く。
32:32 イスラエルの人々、ユダの人々が犯して、わたしを怒らせたそのすべての悪事のゆえである。王、高官、祭司、預言者、ユダの人々、エルサレムの住民、皆同罪である。
32:33 彼らはわたしに背を向け、顔を向けようとしなかった。わたしは繰り返し教え諭したが、聞こうとせず、戒めを受け入れようとはしなかった。
32:34 彼らは忌むべき偶像を置いて、わたしの名で呼ばれる神殿を汚し、
32:35 ベン・ヒノムの谷に、バアルの聖なる高台を建て、息子、娘たちをモレクにささげた。しかし、わたしはこのようなことを命じたことはないし、ユダの人々が、この忌むべき行いによって、罪に陥るなどとは思ってもみなかった。」
32:36 しかし今や、お前たちがバビロンの王、剣、飢饉、疫病に渡されてしまったと言っている、この都について、イスラエルの神、主はこう言われる。
32:37 「かつてわたしが大いに怒り、憤り、激怒して、追い払った国々から彼らを集め、この場所に帰らせ、安らかに住まわせる。
32:38 彼らはわたしの民となり、わたしは彼らの神となる。
32:39 わたしは彼らに一つの心、一つの道を与えて常にわたしに従わせる。それが、彼ら自身とその子孫にとって幸いとなる。
32:40 わたしは、彼らと永遠の契約を結び、彼らの子孫に恵みを与えてやまない。またわたしに従う心を彼らに与え、わたしから離れることのないようにする。
32:41 わたしは彼らに恵みを与えることを喜びとし、心と思いを込めて確かに彼らをこの土地に植える。
32:42 まことに、主はこう言われる。かつて、この民にこの大きな災いをくだしたが、今や、彼らに約束したとおり、あらゆる恵みを与える。
32:43 この国で、人々はまた畑を買うようになる。それは今、カルデア人の手に渡って人も獣も住まない荒れ地になる、とお前たちが言っているこの国においてである。
32:44 人々は銀を支払い、証書を作成して、封印をし、証人を立てて、ベニヤミン族の所領や、エルサレムの周辺、ユダの町々、山あいの町々、シェフェラの町々、ネゲブの町々で畑を買うようになる。わたしが彼らの繁栄を回復するからである、と主は言われる。」
TEV エレ
32:26-44
32:26 Then the Lord said to me,
32:27 "I am the Lord, the God of all people. Nothing
is too difficult for me.
32:28 I am going to give this city over to King Nebuchadnezzar
of Babylonia and his army; they will capture it
32:29 and set it on fire. They will burn it down,
together with the houses where people have made me angry by burning incense to
Baal on the rooftops and by pouring out wine offerings to other gods.
32:30 From the very beginning of their history the people
of Israel and the people of Judah have displeased me and made me angry by what
they have done.
32:31 The people of this city have made me angry and
furious from the day it was built. I have decided to destroy it
32:32 because of all the evil that has been done by the
people of Judah and Jerusalem, together with their kings and leaders, their
priests and prophets.
32:33 They turned their backs on me; and though I kept on
teaching them, they would not listen and learn.
32:34 They even placed their disgusting idols in the
Temple built for my worship, and they have defiled it.
32:35 They have built altars to Baal in Hinnom Valley, to
sacrifice their sons and daughters to the god Molech. I did not command them to
do this, and it did not even enter my mind that they would do such a thing and
make the people of Judah sin."
32:36 The Lord, the God of Israel, said to me,
"Jeremiah, the people are saying that war, starvation, and disease will
make this city fall into the hands of the king of Babylonia. Now listen to what
else I have to say.
32:37 I am going to gather the people from all the
countries where I have scattered them in my anger and fury, and I am going to
bring them back to this place and let them live here in safety.
32:38 Then they will be my people, and I will be their
God.
32:39 I will give them a single purpose in life: to honor
me for all time, for their own good and the good of their descendants.
32:40 I will make an eternal covenant with them. I will
never stop doing good things for them, and I will make them fear me with all
their heart, so that they will never turn away from me.
32:41 I will take pleasure in doing good things for them,
and I will establish them permanently in this land.
32:42 "Just as I have brought this disaster on these
people, so I am going to give them all the good things that I have promised.
32:43 The people are saying that this land will be like a
desert where neither people nor animals live, and that it will be given over to
the Babylonians. But fields will once again be bought in this land.
32:44 People will buy them, and the deeds will be signed,
sealed, and witnessed. This will take place in the territory of Benjamin, in
the villages around Jerusalem, in the towns of Judah, and in the towns in the
hill country, in the foothills, and in southern Judah. I will restore the
people to their land. I, the Lord, have spoken."
|