口語訳 詩
24:7-10
24:7 門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
24:8 栄光の王とはだれか。強く勇ましい主、戦いに勇ましい主である。
24:9 門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
24:10 この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。〔セラ
新改訳 詩
24:7-10
24:7 門よ。おまえたちのかしらを上げよ。永遠の戸よ。上がれ。栄光の王がはいって来られる。
24:8 栄光の王とは、だれか。強く、力ある主。戦いに力ある主。
24:9 門よ。おまえたちのかしらを上げよ。永遠の戸よ。上がれ。栄光の王がはいって来られる。
24:10 その栄光の王とはだれか。万軍の主。これぞ、栄光の王。セラ
新共同 詩
24:7-10
24:7 城門よ、頭を上げよ/とこしえの門よ、身を起こせ。栄光に輝く王が来られる。
24:8 栄光に輝く王とは誰か。強く雄々しい主、雄々しく戦われる主。
24:9 城門よ、頭を上げよ/とこしえの門よ、身を起こせ。栄光に輝く王が来られる。
24:10 栄光に輝く王とは誰か。万軍の主、主こそ栄光に輝く王。〔セラ
NKJV 詩
24:7-10
24:7 Lift up your heads,
O you gates!And be lifted up, you everlasting doors!And the King of glory shall
come in.
24:8 Who is this King of
glory?The Lord strong and mighty,The Lord mighty in battle.
24:9 Lift up your heads,
O you gates!Lift up, you everlasting doors!And the King of glory shall come in.
24:10 Who is this King of
glory?The Lord of hosts,He is the King of glory. Selah
TEV 詩
24:7-10
24:7 Fling wide the
gates, /open the ancient doors, /and the great king will come in.
24:8 Who is this great
king? /He is the Lord, strong and mighty, /the Lord, victorious in battle.
24:9 Fling wide the
gates, /open the ancient doors, /and the great king will come in.
24:10 Who is this great
king? /The triumphant Lord-he is the great king!
|