口語訳 詩
27:1-3
27:1 主はわたしの光、わたしの救だ、わたしはだれを恐れよう。主はわたしの命のとりでだ。わたしはだれをおじ恐れよう。
27:2 わたしのあだ、わたしの敵である悪を行う者どもが、襲ってきて、わたしをそしり、わたしを攻めるとき、彼らはつまずき倒れるであろう。
27:3 たとい軍勢が陣営を張って、わたしを攻めても、わたしの心は恐れない。たといいくさが起って、わたしを攻めても、なおわたしはみずから頼むところがある。
新改訳 詩
27:1-3
27:1 主は、私の光、私の救い。だれを私は恐れよう。主は、私のいのちのとりで。だれを私はこわがろう。
27:2 悪を行なう者が私の肉を食らおうと、私に襲いかかったとき、私の仇、私の敵、彼らはつまずき、倒れた。
27:3 たとい、私に向かって陣営が張られても、私の心は恐れない。たとい、戦いが私に向かって起こっても、それにも、私は動じない。
新共同 詩
27:1-3
27:1 【ダビデの詩。】主はわたしの光、わたしの救い/わたしは誰を恐れよう。主はわたしの命の砦/わたしは誰の前におののくことがあろう。
27:2 さいなむ者が迫り/わたしの肉を食い尽くそうとするが/わたしを苦しめるその敵こそ、かえって/よろめき倒れるであろう。
27:3 彼らがわたしに対して陣を敷いても/わたしの心は恐れない。わたしに向かって戦いを挑んで来ても/わたしには確信がある。
NKJV 詩
27:1-3
27:1 The Lord is my light
and my salvation;Whom shall I fear?The Lord is the strength of my life;Of whom
shall I be afraid?
27:2 When the wicked came
against meTo eat up my flesh,My enemies and foes,They stumbled and fell.
27:3 Though an army may
encamp against me,My heart shall not fear;Though war should rise against me,In
this I will be confident.
TEV 詩
27:1-3
27:1 The Lord is my light
and my salvation; /I will fear no one. /The Lord protects me from all danger;
/I will never be afraid.
27:2 When evil people
attack me and try to kill me, /they stumble and fall.
27:3 Even if a whole army
surrounds me, /I will not be afraid; /even if enemies attack me, /I will still
trust God.
|