申命記講話

10章12-22
「最も大切ないましめ」
前へ 戻る 次へ

新共同 申  10:12-22

10:12 イスラエルよ。今、あなたの神、主があなたに求めておられることは何か。ただ、あなたの神、主を畏れてそのすべての道に従って歩み、主を愛し、心を尽くし、魂を尽くしてあなたの神、主に仕え、

10:13 わたしが今日あなたに命じる主の戒めと掟を守って、あなたが幸いを得ることではないか。

10:14 見よ、天とその天の天も、地と地にあるすべてのものも、あなたの神、主のものである。

10:15 主はあなたの先祖に心引かれて彼らを愛し、子孫であるあなたたちをすべての民の中から選んで、今日のようにしてくださった。

10:16 心の包皮を切り捨てよ。二度とかたくなになってはならない。

10:17 あなたたちの神、主は神々の中の神、主なる者の中の主、偉大にして勇ましく畏るべき神、人を偏り見ず、賄賂を取ることをせず、

10:18 孤児と寡婦の権利を守り、寄留者を愛して食物と衣服を与えられる。

10:19 あなたたちは寄留者を愛しなさい。あなたたちもエジプトの国で寄留者であった。

10:20 あなたの神、主を畏れ、主に仕え、主につき従ってその御名によって誓いなさい。

10:21 この方こそ、あなたの賛美、あなたの神であり、あなたの目撃したこれらの大いなる恐るべきことをあなたのために行われた方である。

10:22 あなたの先祖は七十人でエジプトに下ったが、今や、あなたの神、主はあなたを天の星のように数多くされた。


TEV 申  10:12-22

10:12 "Now, people of Israel, listen to what the Lord your God demands of you: Worship the Lord and do all that he commands. Love him, serve him with all your heart,

10:13 and obey all his laws. I am giving them to you today for your benefit.

10:14 To the Lord belong even the highest heavens; the earth is his also, and everything on it.

10:15 But the Lord's love for your ancestors was so strong that he chose you instead of any other people, and you are still his chosen people.

10:16 So then, from now on be obedient to the Lord and stop being stubborn.

10:17 The Lord your God is supreme over all gods and over all powers. He is great and mighty, and he is to be obeyed. He does not show partiality, and he does not accept bribes.

10:18 He makes sure that orphans and widows are treated fairly; he loves the foreigners who live with our people, and gives them food and clothes.

10:19 So then, show love for those foreigners, because you were once foreigners in Egypt.

10:20 Have reverence for the Lord your God and worship only him. Be faithful to him and make your promises in his name alone.

10:21 Praise him-he is your God, and you have seen with your own eyes the great and astounding things that he has done for you.

10:22 When your ancestors went to Egypt, there were only seventy of them. But now the Lord your God has made you as numerous as the stars in the sky.