申命記講話

29章
「神の導き、その祝福」
前へ 戻る 次へ
新共同 申  29:1-29

29:1 モーセは、全イスラエルを呼び集めて言った。あなたたちは、主がエジプトの国で、ファラオおよびそのすべての家臣、またその全領土に対してなさったことを見た。

29:2 あなたはその目であの大いなる試みとしるしと大いなる奇跡を見た。

29:3 主はしかし、今日まで、それを悟る心、見る目、聞く耳をあなたたちにお与えにならなかった。

29:4 わたしは四十年の間、荒れ野であなたたちを導いたが、あなたたちのまとう着物は古びず、足に履いた靴もすり減らなかった。

29:5 あなたたちはパンを食べず、ぶどう酒も濃い酒も飲まなかった。それは、わたしがあなたたちの神、主であることを、悟らせるためであった。

29:6 あなたたちがこの所に来たとき、ヘシュボンの王シホンとバシャンの王オグは我々を迎え撃つために出て来たが、我々は彼らを撃ち、

29:7 彼らの国を占領して、ルベン人、ガド人、マナセの半部族の嗣業の土地とした。

29:8 あなたたちはそれゆえ、この契約の言葉を忠実に守りなさい。そうすれば、あなたたちのすることはすべて成功する。

29:9 今日、あなたたちは、全員あなたたちの神、主の御前に立っている。部族の長、長老、役人、イスラエルのすべての男子、

29:10 その妻子、宿営内の寄留者、薪を集める者から水をくむ者に至るまでいる。

29:11 それは、あなたがあなたの神、主の契約に入り、あなたの神、主が今日あなたと結ばれる呪いの誓いを交わすためであり、

29:12 今日、主があなたを立てて御自分の民とし、自らあなたの神となられるためである。主がかつてあなたに告げ、先祖アブラハム、イサク、ヤコブに誓われたとおりである。

29:13 わたしはあなたたちとだけ、呪いの誓いを伴うこの契約を結ぶのではなく、

29:14 今日、ここで、我々の神、主の御前に我々と共に立っている者とも、今日、ここに我々と共にいない者とも結ぶのである。

29:15 我々がエジプトの国にとどまっていたことも、国々の間を通って来たことも、あなたたちは、自ら通って来たので、よく知っている。

29:16 あなたたちは、彼らが木や石、銀や金で造られた憎むべき偶像を持っているのを見て来た。

29:17 今日、心変わりして、我々の神、主に背き、これらの国々の神々のもとに行って仕えるような男、女、家族、部族があなたたちの間にあってはならない。あなたたちの中に、毒草や苦よもぎを生ずる根があってはならない。

29:18 もし、この呪いの誓いの言葉を聞いても、祝福されていると思い込み、「わたしは自分のかたくなな思いに従って歩んでも、大丈夫だ」と言うならば、潤っている者も渇いている者と共に滅びる。

29:19 主はその者を決して赦そうとはされない。そのときこそ、主の怒りとねたみが燃え上がり、この書に記されている呪いの誓いがすべてその者にのしかかり、主はその名を天の下から消し去られる。

29:20 主は、この律法の書に記されている契約のすべての呪いの誓いに従ってその者をイスラエルの全部族の中からえり分けて、災いをくだされる。

29:21 後の世代、あなたたちの後に来る子孫も遠くの地から来る外国人も、主がこの国にくだされた災害と病を見て言うであろう。

29:22 また、全土は硫黄と塩で焼けただれ、種は蒔かれず、芽は出ず、草一本生えず、主が激しく怒って覆されたソドム、ゴモラ、アドマ、ツェボイムの惨状と同じなので、

29:23 国々の民はこぞって言うであろう。「なぜ主は、この国にこのようなことをなさったのか。どうしてこのように激しく怒りを燃やされたのか。」

29:24 それに対して、人々は言うであろう。「彼らの先祖の神、主がエジプトの国から彼らを導き出されたとき結ばれた契約を、彼らが捨て、

29:25 他の神々のもとに行って仕え、彼らの知らなかった、分け与えられたこともない神々にひれ伏したからである。

29:26 主の怒りはそれゆえ、この国に向かって燃え、この書に記されている呪いがことごとく臨んだのである。

29:27 主は激しい怒りと大いなる憤りをもって彼らを大地から抜き取り、他国に投げ捨てられ今日のようにされた。」

29:28 隠されている事柄は、我らの神、主のもとにある。しかし、啓示されたことは、我々と我々の子孫のもとにとこしえに託されており、この律法の言葉をすべて行うことである。

TEV 申  29:1-29

29:1 These are the terms of the covenant that the Lord commanded Moses to make with the people of Israel in the land of Moab; all this was in addition to the covenant which the Lord had made with them at Mount Sinai.

29:2 Moses called together all the people of Israel and said to them, "You saw for yourselves what the Lord did to the king of Egypt, to his officials, and to his entire country.

29:3 You saw the terrible plagues, the miracles, and the great wonders that the Lord performed.

29:4 But to this very day he has not let you understand what you have experienced.

29:5 For forty years the Lord led you through the desert, and your clothes and sandals never wore out.

29:6 You did not have bread to eat or wine or beer to drink, but the Lord provided for your needs in order to teach you that he is your God.

29:7 And when we came to this place, King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to fight against us. But we defeated them,

29:8 took their land, and divided it among the tribes of Reuben and Gad, and half the tribe of Manasseh.

29:9 Obey faithfully all the terms of this covenant, so that you will be successful in everything you do.

29:10 "Today you are standing in the presence of the Lord your God, all of you-your leaders and officials, your men,

29:11 women, and children, and the foreigners who live among you and cut wood and carry water for you.

29:12 You are here today to enter into this covenant that the Lord your God is making with you and to accept its obligations,

29:13 so that the Lord may now confirm you as his people and be your God, as he promised you and your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.

29:14 You are not the only ones with whom the Lord is making this covenant with its obligations.

29:15 He is making it with all of us who stand here in his presence today and also with our descendants who are not yet born.

29:16 "You remember what life was like in Egypt and what it was like to travel through the territory of other nations.

29:17 You saw their disgusting idols made of wood, stone, silver, and gold.

29:18 Make sure that no man, woman, family, or tribe standing here today turns from the Lord our God to worship the gods of other nations. This would be like a root that grows to be a bitter and poisonous plant.

29:19 Make sure that there is no one here today who hears these solemn demands and yet convinces himself that all will be well with him, even if he stubbornly goes his own way. That would destroy all of you, good and evil alike.

29:20 The Lord will not forgive such a man. Instead, the Lord's burning anger will flame up against him, and all the disasters written in this book will fall on him until the Lord has destroyed him completely.

29:21 The Lord will make an example of him before all the tribes of Israel and will bring disaster on him in accordance with all the curses listed in the covenant that is written in this book of the Lord's teachings.

29:22 "In future generations your descendants and foreigners from distant lands will see the disasters and sufferings that the Lord has brought on your land.

29:23 The fields will be a barren waste, covered with sulfur and salt; nothing will be planted, and not even weeds will grow there. Your land will be like the cities of Sodom and Gomorrah, of Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed when he was furiously angry.

29:24 Then the whole world will ask, "Why did the Lord do this to their land? What was the reason for his fierce anger?'

29:25 And the answer will be, "It is because the Lord's people broke the covenant they had made with him, the God of their ancestors, when he brought them out of Egypt.

29:26 They served other gods that they had never worshiped before, gods that the Lord had forbidden them to worship.

29:27 And so the Lord became angry with his people and brought on their land all the disasters written in this book.

29:28 The Lord became furiously angry, and in his great anger he uprooted them from their land and threw them into a foreign land, and there they are today.'

29:29 "There are some things that the Lord our God has kept secret; but he has revealed his Law, and we and our descendants are to obey it forever.