NO.14
タイトルと聖書箇所

(2023年改定・最新版)

「この人をみよ」

ヨハネ福音書1章29節〜31節

2021年11月21日(主日)
口語訳 ヨハ 1:29-31

1:29 その翌日、ヨハネはイエスが自分の方にこられるのを見て言った、「見よ、世の罪を取り除く神の小羊。

1:30 『わたしのあとに来るかたは、わたしよりもすぐれたかたである。わたしよりも先におられたからである』とわたしが言ったのは、この人のことである。

1:31 わたしはこのかたを知らなかった。しかし、このかたがイスラエルに現れてくださるそのことのために、わたしはきて、水でバプテスマを授けているのである」。

新改訳 ヨハ 1:29-31

1:29 その翌日、ヨハネは自分のほうにイエスが来られるのを見て言った。「見よ、世の罪を取り除く神の小羊。

1:30 私が『私のあとから来る人がある。その方は私にまさる方である。私より先におられたからだ。』と言ったのは、この方のことです。

1:31 私もこの方を知りませんでした。しかし、この方がイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。」

新共同 ヨハ 1:29-31

1:29 その翌日、ヨハネは、自分の方へイエスが来られるのを見て言った。「見よ、世の罪を取り除く神の小羊だ。

1:30 『わたしの後から一人の人が来られる。その方はわたしにまさる。わたしよりも先におられたからである』とわたしが言ったのは、この方のことである。

1:31 わたしはこの方を知らなかった。しかし、この方がイスラエルに現れるために、わたしは、水で洗礼を授けに来た。」

NKJV ヨハ 1:29-31

1:29 The next day John saw Jesus coming toward him, and said, "Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!

1:30 "This is He of whom I said, 'After me comes a Man who is preferred before me, for He was before me.'

1:31 "I did not know Him; but that He should be revealed to Israel, therefore I came baptizing with water."

TEV ヨハ 1:29-31

1:29 The next day John saw Jesus coming to him, and said, "There is the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

1:30 This is the one I was talking about when I said, "A man is coming after me, but he is greater than I am, because he existed before I was born.'

1:31 I did not know who he would be, but I came baptizing with water in order to make him known to the people of Israel."