NO.19
タイトルと聖書箇所

(2023年改定・最新版)

「来たれ、そして見よ-come & see」

ヨハネ1章45節〜47節

2022年1月23日(主日)
口語訳 ヨハ 1:45-47

1:45 このピリポがナタナエルに出会って言った、「わたしたちは、モーセが律法の中にしるしており、預言者たちがしるしていた人、ヨセフの子、ナザレのイエスにいま出会った」。

1:46 ナタナエルは彼に言った、「ナザレから、なんのよいものが出ようか」。ピリポは彼に言った、「きて見なさい」。

1:47 イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた、「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。

新改訳 ヨハ 1:45-47

1:45 彼はナタナエルを見つけて言った。「私たちは、モーセが律法の中に書き、預言者たちも書いている方に会いました。ナザレの人で、ヨセフの子イエスです。」

1:46 ナタナエルは彼に言った。「ナザレから何の良いものが出るだろう。」ピリポは言った。「来て、そして、見なさい。」

1:47 イエスはナタナエルが自分のほうに来るのを見て、彼について言われた。「これこそ、ほんとうのイスラエル人だ。彼のうちには偽りがない。」

新共同 ヨハ 1:45-47

1:45 フィリポはナタナエルに出会って言った。「わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。」

1:46 するとナタナエルが、「ナザレから何か良いものが出るだろうか」と言ったので、フィリポは、「来て、見なさい」と言った。

1:47 イエスは、ナタナエルが御自分の方へ来るのを見て、彼のことをこう言われた。「見なさい。まことのイスラエル人だ。この人には偽りがない。」

NKJV ヨハ 1:45-47

1:45 Philip found Nathanael and said to him, "We have found Him of whom Moses in the law, and also the prophets, wrote-Jesus of Nazareth, the son of Joseph."

1:46 And Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."

1:47 Jesus saw Nathanael coming toward Him, and said of him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!"

TEV ヨハ 1:45-47

1:45 Philip found Nathanael and told him, "We have found the one whom Moses wrote about in the book of the Law and whom the prophets also wrote about. He is Jesus son of Joseph, from Nazareth."

1:46 "Can anything good come from Nazareth?" Nathanael asked. /"Come and see," answered Philip.

1:47 When Jesus saw Nathanael coming to him, he said about him, "Here is a real Israelite; there is nothing false in him!"