8:1 兄弟たち、マケドニア州の諸教会に与えられた神の恵みについて知らせましょう。
8:2 彼らは苦しみによる激しい試練を受けていたのに、その満ち満ちた喜びと極度の貧しさがあふれ出て、人に惜しまず施す豊かさとなったということです。
8:3 わたしは証ししますが、彼らは力に応じて、また力以上に、自分から進んで、
8:4 聖なる者たちを助けるための慈善の業と奉仕に参加させてほしいと、しきりにわたしたちに願い出たのでした。
8:5 また、わたしたちの期待以上に、彼らはまず主に、次いで、神の御心にそってわたしたちにも自分自身を献げたので、
8:6 わたしたちはテトスに、この慈善の業をあなたがたの間で始めたからには、やり遂げるようにと勧めました。
8:7 あなたがたは信仰、言葉、知識、あらゆる熱心、わたしたちから受ける愛など、すべての点で豊かなのですから、この慈善の業においても豊かな者となりなさい。
8:8 わたしは命令としてこう言っているのではありません。他の人々の熱心に照らしてあなたがたの愛の純粋さを確かめようとして言うのです。
8:9 あなたがたは、わたしたちの主イエス・キリストの恵みを知っています。すなわち、主は豊かであったのに、あなたがたのために貧しくなられた。それは、主の貧しさによって、あなたがたが豊かになるためだったのです。
8:10 この件についてわたしの意見を述べておきます。それがあなたがたの益になるからです。あなたがたは、このことを去年から他に先がけて実行したばかりでなく、実行したいと願ってもいました。
8:11 だから、今それをやり遂げなさい。進んで実行しようと思ったとおりに、自分が持っているものでやり遂げることです。
8:12 進んで行う気持があれば、持たないものではなく、持っているものに応じて、神に受け入れられるのです。
8:13 他の人々には楽をさせて、あなたがたに苦労をかけるということではなく、釣り合いがとれるようにするわけです。
8:14 あなたがたの現在のゆとりが彼らの欠乏を補えば、いつか彼らのゆとりもあなたがたの欠乏を補うことになり、こうして釣り合いがとれるのです。
8:15 「多く集めた者も、余ることはなく、/わずかしか集めなかった者も、/不足することはなかった」と書いてあるとおりです。
TEV Ⅱコリ8:1-15
8:1 Our
friends, we want you to know what God's grace has accomplished in the churches
in Macedonia.
8:2 They
have been severely tested by the troubles they went through; but their joy was
so great that they were extremely generous in their giving, even though they
are very poor.
8:3 I can
assure you that they gave as much as they could, and even more than they could.
Of their own free will
8:4 they
begged us and pleaded for the privilege of having a part in helping God's
people in Judea.
8:5 It
was more than we could have hoped for! First they gave themselves to the Lord;
and then, by God's will they gave themselves to us as well.
8:6 So we
urged Titus, who began this work, to continue it and help you complete this
special service of love.
8:7 You
are so rich in all you have: in faith, speech, and knowledge, in your eagerness
to help and in your love for us. And so we want you to be generous also in this
service of love.
8:8 I am
not laying down any rules. But by showing how eager others are to help, I am
trying to find out how real your own love is.
8:9 You
know the grace of our Lord Jesus Christ; rich as he was, he made himself poor
for your sake, in order to make you rich by means of his poverty.
8:10 My
opinion is that it is better for you to finish now what you began last year.
You were the first, not only to act, but also to be willing to act.
8:11 On
with it, then, and finish the job! Be as eager to finish it as you were to plan
it, and do it with what you now have.
8:12 If
you are eager to give, God will accept your gift on the basis of what you have
to give, not on what you don't have.
8:13 -14
I am not trying to relieve others by putting a burden on you; but since you
have plenty at this time, it is only fair that you should help those who are in
need. Then, when you are in need and they have plenty, they will help you. In
this way both are treated equally.
8:14
8:15 As
the scripture says, "The one who gathered much did not have too much, and
the one who gathered little did not have too little."
|