新共同 Ⅰ列 19:19-21
19:19 エリヤはそこをたち、十二軛の牛を前に行かせて畑を耕しているシャファトの子エリシャに出会った。エリシャは、その十二番目の牛と共にいた。エリヤはそのそばを通り過ぎるとき、自分の外套を彼に投げかけた。
19:20 エリシャは牛を捨てて、エリヤの後を追い、「わたしの父、わたしの母に別れの接吻をさせてください。それからあなたに従います」と言った。エリヤは答えた。「行って来なさい。わたしがあなたに何をしたというのか」と。
19:21 エリシャはエリヤを残して帰ると、一軛の牛を取って屠り、牛の装具を燃やしてその肉を煮、人々に振る舞って食べさせた。それから彼は立ってエリヤに従い、彼に仕えた。
新共同 Ⅰ列 20:1-43
20:1 アラムの王ベン・ハダドは全軍を集めた。三十二人の王侯、軍馬と戦車をそろえてサマリアに軍を進め、これを包囲し、攻撃を加えた。
20:2 彼はこの町にいるイスラエルの王アハブに使者を送り、
20:3 こう言わせた。「ベン・ハダドはこう言う。あなたの銀と金はわたしのもの、あなたの美しい妻子たちもわたしのものである。」
20:4 イスラエルの王は答えた。「わが主君、王よ、あなたのお言葉どおりです。わたしも、わたしの持ち物もすべてあなたのものです。」
20:5 使者は再び来て言った。「ベン・ハダドはこう言う。わたしはあなたに使者を送って銀と金、妻子たちを差し出すようにと言った。
20:6 明日のこの時刻に、わたしは家臣をあなたに遣わす。彼らはあなたの家、あなたの家臣の家の中を探し、あなたの目が喜びとしているものをすべて手に入れ、奪い取る。」
20:7 イスラエルの王は、国中のすべての長老を召集して言った。「この男が、困ったことを要求しているのをよく知ってもらいたい。彼は使者をよこして、わたしの妻子と、銀と金を求めてきた。わたしはそれを断り切れなかった。」
20:8 長老と民は皆、王に言った。「求めを聞き入れないでください。承諾しないでください。」
20:9 こうして、王はベン・ハダドの使者に言った。「わが主君、王にこう伝えよ。『使者を送ってあなたが僕になさったさきの要求にはすべて従います。しかし、この度の要求には従えません。』」使者は帰ってこの返答を伝えた。
20:10 ベン・ハダドは使者をアハブに送って、こう言わせた。「もしサマリアに残る塵がわたしと行を共にするすべての民の手のひらを満たすことができるなら、神々が幾重にもわたしを罰してくださるように。」
20:11 イスラエルの王は答えた。「こう伝えよ。『武具を帯びようとする者が、武具を解く者と同じように勝ち誇ることはできない』と。」
20:12 ベン・ハダドは、ほかの王侯たちと共に仮小屋で酒盛りをしているときにこの言葉を聞いて、家臣たちに、「配置につけ」と命令した。彼らは町に向かって戦闘配置についた。
20:13 見よ、一人の預言者がイスラエルの王アハブに近づいてこう言った。「主はこう言われる。『この大軍のすべてをよく見たか。わたしは今日これをあなたの手に渡す。こうしてあなたは、わたしこそ主であることを知る。』」
20:14 アハブが、「誰を用いてそうなさるのか」と尋ねると、預言者は、「主はこう言われる。『諸州の知事に属する若者たちである』」と答えた。王が、「誰が戦いを始めるのか」と尋ねると、彼は、「あなたです」と答えた。
20:15 そこでアハブが、諸州の知事に属する若者たちを召集すると、その数は二百三十二名であった。続いてすべての民すなわちイスラエル人七千人を召集した。
20:16 彼らが出陣したのは正午であったが、ベン・ハダドと援護に来た三十二人の王侯たちは仮小屋で酒を飲んで酔っていた。
20:17 諸州の知事に属する若者たちがまず出て行った。ベン・ハダドは、サマリアから人々が出て来るとの知らせを、遣わした者から受けると、
20:18 「彼らが和平のために出て来たとしても生かしたまま捕虜にし、戦いのために出て来たとしても、生かしたまま捕虜にせよ」と命じた。
20:19 諸州の知事に属する若者たち、更に後続部隊が町から出て来た。
20:20 それぞれがその相手を打ち、アラム軍は敗走した。イスラエルの人々は追い打ちをかけたが、アラムの王ベン・ハダドは馬に乗り、騎兵を伴って逃げ去った。
20:21 イスラエルの王も出陣して、軍馬や戦車を撃ち、アラムに大損害を与えた。
20:22 かの預言者がイスラエルの王に近づいて、こう言った。「勇気をもって進め。あなたはなすべきことをわきまえ知れ。年が改まるころ、アラムの王はあなたに向かって攻めて来る。」
20:23 他方、アラムの王の家臣たちは王に言った。「彼らの神は山の神だから、彼らは我々に対して優勢だったのです。もし平地で戦えば、我々の方が優勢になるはずです。
20:24 あなたはこうすべきです。王侯たちをそれぞれその地位から退け、その代わりに長官を置き、
20:25 失った兵員、軍馬、戦車に等しい兵員、軍馬、戦車を補充するのです。我々は平地で戦いましょう。我々の方が優勢になるはずです。」王は彼らの意見を入れて、そのとおりにした。
20:26 年が改まったころ、ベン・ハダドはアラム軍を召集し、イスラエルと戦うためにアフェクに上って来た。
20:27 イスラエルの人々も召集され、兵糧を支給されて、敵を迎え撃つため進んだ。イスラエルの人々は、敵に向かって二つの小さな山羊の群れのように陣を敷いたが、アラム軍はその地に満ちていた。
20:28 そのとき、神の人が近づいて、イスラエルの王に言った。「主はこう言われる。『アラム人は主が山の神であって平野の神ではないと言っているので、わたしはこの大軍をことごとくあなたの手に渡す。こうしてあなたたちは、わたしこそ主であることを知る。』」
20:29 両軍は、陣を張って七日間対峙した。七日目になって戦いを交え、イスラエル軍は一日でアラムの歩兵十万人を打ち倒した。
20:30 敗残兵はアフェクの町に逃げ込んだが、その敗残兵二万七千人の上に城壁が崩れ落ちた。ベン・ハダドも逃げてこの町に入り、部屋から部屋へと逃げ回った。
20:31 家臣たちは彼に言った。「イスラエルの家の王は、慈しみ深い王であると聞いています。腰に粗布を巻き、首に縄をつけてイスラエルの王のもとに出て行きましょう。あなたの命を助けてくれるかもしれません。」
20:32 こうして彼らは腰に粗布を巻き、首に縄をつけてイスラエルの王の前に出て、こう言った。「あなたの僕であるベン・ハダドは、命を助けてほしいと願っております。」アハブは、「王は生き延びておられたか。彼はわたしの兄弟である」と言った。
20:33 その人々は良い兆しがあると見て、素早くその言葉をとらえ、「ベン・ハダドはあなたの兄弟です」と答えた。アハブは、「行って、彼を連れて来なさい」と言った。ベン・ハダドが出て来ると、アハブは彼を自分の車に乗せた。
20:34 ベン・ハダドはアハブに言った。「わたしの父があなたの父から奪った町々をお返しいたします。また、わたしの父がサマリアで行ったように、あなたもダマスコで市場を開いてください。」アハブは言った。「では、協定を結んだうえで、あなたを帰国させよう。」アハブはベン・ハダドと協定を結び、彼を帰国させた。
20:35 預言者の仲間の一人が主の言葉に従って隣人に、「わたしを打て」と言ったが、隣人は打つのを拒んだ。
20:36 その人は隣人に、「あなたは主の御声に聞き従わなかったので、わたしのもとから立ち去ると、獅子に殺される」と言った。隣人は彼のそばから立ち去ると、果たして獅子に出会い、殺されてしまった。
20:37 その人はもう一人の隣人を見つけ、「わたしを打て」と言った。この隣人は彼を打ち、傷を負わせた。
20:38 この預言者は立ち去り、道で王を待った。彼は目に包帯をして、だれだか分からないようにした。
20:39 王が通りかかったとき、彼は王に向かって叫んだ。「僕が戦場に出て行きますと、ある人が戦列を離れて一人の男をわたしのところに連れて来て、『この男を見張っておれ。もし逃がしたら、お前はこの男の命の代わりに自分の命を差し出すか、銀一キカルを払え』と言いました。
20:40 ところが、僕があれこれしているうちに、その男はいなくなってしまいました。」イスラエルの王は、「お前の裁きは、お前が自ら決定したとおりになるはずだ」と答えた。
20:41 預言者が急いで目から包帯を取り去ると、彼が預言者の一人であることが、イスラエルの王にも分かった。
20:42 預言者は王に言った。「主はこう言われる。『わたしが滅ぼし去るように定めた人物をあなたは手もとから逃がしたのだから、あなたの命が彼の命に代わり、あなたの民が彼の民に代わる。』」
20:43 イスラエルの王は機嫌を損ね、腹を立てて王宮に向かい、サマリアに帰って行った。
TEV Ⅰ列 19:19-21
19:19 Elijah left and
found Elisha plowing with a team of oxen; there were eleven teams ahead of him,
and he was plowing with the last one. Elijah took off his cloak and put it on
Elisha.
19:20 Elisha then left
his oxen, ran after Elijah, and said, "Let me kiss my father and mother
good-bye, and then I will go with you." /Elijah answered, "All right,
go back. I'm not stopping you!"
19:21 Then Elisha went to
his team of oxen, killed them, and cooked the meat, using the yoke as fuel for
the fire. He gave the meat to the people, and they ate it. Then he went and
followed Elijah as his helper.
TEV Ⅰ列 20:1-43
20:1 King Benhadad of
Syria gathered all his troops, and supported by thirty-two other rulers with their
horses and chariots, he marched up, laid siege to Samaria, and launched attacks
against it.
20:2 He sent messengers
into the city to King Ahab of Israel to say, "King Benhadad demands that
20:3 you surrender to him
your silver and gold, your women and the strongest of your children."
20:4 "Tell my lord,
King Benhadad, that I agree; he can have me and everything I own," Ahab
answered.
20:5 Later the messengers
came back to Ahab with another demand from Benhadad: "I sent you word that
you were to hand over to me your silver and gold, your women and your children.
20:6 Now, however, I will
send my officers to search your palace and the homes of your officials, and to
take everything they consider valuable. They will be there about this time
tomorrow."
20:7 King Ahab called in
all the leaders of the country and said, "You see that this man wants to
ruin us. He sent me a message demanding my wives and children, my silver and
gold, and I agreed."
20:8 The leaders and the
people answered, "Don't pay any attention to him; don't give in."
20:9 So Ahab replied to
Benhadad's messengers, "Tell my lord the king that I agreed to his first
demand, but I cannot agree to the second." /The messengers left and then
returned with another message
20:10 from Benhadad:
"I will bring enough men to destroy this city of yours and carry off the
rubble in their hands. May the gods strike me dead if I don't!"
20:11 King Ahab answered,
"Tell King Benhadad that a real soldier does his bragging after a battle,
not before it."
20:12 Benhadad received
Ahab's answer as he and his allies, the other rulers, were drinking in their
tents. He ordered his men to get ready to attack the city, and so they moved
into position.
20:13 Meanwhile, a
prophet went to King Ahab and said, "The Lord says, "Don't be afraid
of that huge army! I will give you victory over it today, and you will know
that I am the Lord."'
20:14 "Who will lead
the attack?" Ahab asked. /The prophet answered, "The Lord says that
the young soldiers under the command of the district governors are to do
it." /"Who will command the main force?" the king asked.
/"You," the prophet answered.
20:15 So the king called
out the young soldiers who were under the district commanders, 232 in all. Then
he called out the Israelite army, a total of seven thousand men.
20:16 The attack began at
noon, as Benhadad and his thirty-two allies were getting drunk in their tents.
20:17 The young soldiers
advanced first. Scouts sent out by Benhadad reported to him that a group of
soldiers was coming out of Samaria.
20:18 He ordered,
"Take them alive, no matter whether they are coming to fight or to ask for
peace."
20:19 The young soldiers
led the attack, followed by the Israelite army,
20:20 and each one killed
the man he fought. The Syrians fled, with the Israelites in hot pursuit, but
Benhadad escaped on horseback, accompanied by some of the cavalry.
20:21 King Ahab took to
the field, captured the horses and chariots, and inflicted a severe defeat on
the Syrians.
20:22 Then the prophet
went to King Ahab and said, "Go back and build up your forces and make
careful plans, because the king of Syria will attack again next spring."
20:23 King Benhadad's
officials said to him, "The gods of Israel are mountain gods, and that is
why the Israelites defeated us. But we will certainly defeat them if we fight
them in the plains.
20:24 Now, remove the
thirty-two rulers from their commands and replace them with field commanders.
20:25 Then call up an army
as large as the one that deserted you, with the same number of horses and
chariots. We will fight the Israelites in the plains, and this time we will
defeat them." /King Benhadad agreed and followed their advice.
20:26 The following
spring he called up his men and marched with them to the city of Aphek to
attack the Israelites.
20:27 The Israelites were
called up and equipped; they marched out and camped in two groups facing the
Syrians. The Israelites looked like two small flocks of goats compared to the
Syrians, who spread out over the countryside.
20:28 A prophet went to
King Ahab and said, "This is what the Lord says: "Because the Syrians
say that I am a god of the hills and not of the plains, I will give you victory
over their huge army, and you and your people will know that I am the
Lord."'
20:29 For seven days the
Syrians and the Israelites stayed in their camps, facing each other. On the
seventh day they started fighting, and the Israelites killed a hundred thousand
Syrians.
20:30 The survivors fled
into the city of Aphek, where the city walls fell on twenty-seven thousand of
them. /Benhadad also escaped into the city and took refuge in the back room of
a house.
20:31 His officials went
to him and said, "We have heard that the Israelite kings are merciful.
Give us permission to go to the king of Israel with sackcloth around our waists
and ropes around our necks, and maybe he will spare your life."
20:32 So they wrapped
sackcloth around their waists and ropes around their necks, went to Ahab and said,
"Your servant Benhadad pleads with you for his life." /Ahab answered,
"Is he still alive? Good! He's like a brother to me!"
20:33 Benhadad's
officials were watching for a good sign, and when Ahab said
"brother," they took it up at once, and said, "As you say,
Benhadad is your brother!" /"Bring him to me," Ahab ordered.
When Benhadad arrived, Ahab invited him to get in the chariot with him.
20:34 Benhadad said to
him, "I will restore to you the towns my father took from your father, and
you may set up a commercial center for yourself in Damascus, just as my father
did in Samaria." /Ahab replied, "On these terms, then, I will set you
free." He made a treaty with him and let him go.
20:35 At the Lord's
command a member of a group of prophets ordered a fellow prophet to hit him.
But he refused,
20:36 so he said to him,
"Because you have disobeyed the Lord's command, a lion will kill you as
soon as you leave me." And as soon as he left, a lion came along and
killed him.
20:37 Then this same
prophet went to another man and said, "Hit me!" This man did so; he
hit him a hard blow and hurt him.
20:38 The prophet
bandaged his face with a cloth, to disguise himself, and went and stood by the
road, waiting for the king of Israel to pass.
20:39 As the king was
passing by, the prophet called out to him and said, "Your Majesty, I was
fighting in the battle when a soldier brought a captured enemy to me and said,
"Guard this man; if he escapes, you will pay for it with your life or else
pay a fine of three thousand pieces of silver.'
20:40 But I got busy with
other things, and the man escaped." /The king answered, "You have
pronounced your own sentence, and you will have to pay the penalty."
20:41 The prophet tore
the cloth from his face, and at once the king recognized him as one of the
prophets.
20:42 The prophet then
said to the king, "This is the word of the Lord: "Because you allowed
the man to escape whom I had ordered to be killed, you will pay for it with
your life, and your army will be destroyed for letting his army escape."'
20:43 The king went back
home to Samaria, worried and depressed.
|