新共同 ヨハ
21:15-25
21:15 食事が終わると、イエスはシモン・ペトロに、「ヨハネの子シモン、この人たち以上にわたしを愛しているか」と言われた。ペトロが、「はい、主よ、わたしがあなたを愛していることは、あなたがご存じです」と言うと、イエスは、「わたしの小羊を飼いなさい」と言われた。
21:16 二度目にイエスは言われた。「ヨハネの子シモン、わたしを愛しているか。」ペトロが、「はい、主よ、わたしがあなたを愛していることは、あなたがご存じです」と言うと、イエスは、「わたしの羊の世話をしなさい」と言われた。
21:17 三度目にイエスは言われた。「ヨハネの子シモン、わたしを愛しているか。」ペトロは、イエスが三度目も、「わたしを愛しているか」と言われたので、悲しくなった。そして言った。「主よ、あなたは何もかもご存じです。わたしがあなたを愛していることを、あなたはよく知っておられます。」イエスは言われた。「わたしの羊を飼いなさい。
21:18 はっきり言っておく。あなたは、若いときは、自分で帯を締めて、行きたいところへ行っていた。しかし、年をとると、両手を伸ばして、他の人に帯を締められ、行きたくないところへ連れて行かれる。」
21:19 ペトロがどのような死に方で、神の栄光を現すようになるかを示そうとして、イエスはこう言われたのである。このように話してから、ペトロに、「わたしに従いなさい」と言われた。
◆イエスとその愛する弟子
21:20 ペトロが振り向くと、イエスの愛しておられた弟子がついて来るのが見えた。この弟子は、あの夕食のとき、イエスの胸もとに寄りかかったまま、「主よ、裏切るのはだれですか」と言った人である。
21:21 ペトロは彼を見て、「主よ、この人はどうなるのでしょうか」と言った。
21:22 イエスは言われた。「わたしの来るときまで彼が生きていることを、わたしが望んだとしても、あなたに何の関係があるか。あなたは、わたしに従いなさい。」
21:23 それで、この弟子は死なないといううわさが兄弟たちの間に広まった。しかし、イエスは、彼は死なないと言われたのではない。ただ、「わたしの来るときまで彼が生きていることを、わたしが望んだとしても、あなたに何の関係があるか」と言われたのである。
21:24 これらのことについて証しをし、それを書いたのは、この弟子である。わたしたちは、彼の証しが真実であることを知っている。
21:25 イエスのなさったことは、このほかにも、まだたくさんある。わたしは思う。その一つ一つを書くならば、世界もその書かれた書物を収めきれないであろう。
TEV ヨハ
21:15-25
21:15 After they had eaten, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of
John, do you love me more than these others do?" /"Yes, Lord,"
he answered, "you know that I love you." /Jesus said to him,
"Take care of my lambs."
21:16 A second time Jesus said to him, "Simon son of John, do you
love me?" /"Yes, Lord," he answered, "you know that I love
you." /Jesus said to him, "Take care of my sheep."
21:17 A third time Jesus said, "Simon son of John, do you love
me?" /Peter became sad because Jesus asked him the third time, "Do
you love me?" and so he said to him, "Lord, you know everything; you
know that I love you!" /Jesus said to him, "Take care of my sheep.
21:18 I am telling you the truth: when you were young, you used to get
ready and go anywhere you wanted to; but when you are old, you will stretch out
your hands and someone else will tie you up and take you where you don't want
to go."
21:19 (In saying this, Jesus was indicating the way in which Peter would
die and bring glory to God.) Then Jesus said to him, "Follow me!"
21:20 Peter turned around and saw behind him that other disciple, whom
Jesus loved-the one who had leaned close to Jesus at the meal and had asked,
"Lord, who is going to betray you?"
21:21 When Peter saw him, he asked Jesus, "Lord, what about this
man?"
21:22 Jesus answered him, "If I want him to live until I come, what
is that to you? Follow me!"
21:23 So a report spread among the followers of Jesus that this disciple
would not die. But Jesus did not say he would not die; he said, "If I want
him to live until I come, what is that to you?"
21:24 He is the disciple who spoke of these things, the one who also wrote
them down; and we know that what he said is true.
21:25 Now, there are many other things that Jesus did. If they were all
written down one by one, I suppose that the whole world could not hold the
books that would be written.
|