新共同 マタ 26:36-39
26:36 それから、イエスは弟子たちと一緒にゲツセマネという所に来て、「わたしが向こうへ行って祈っている間、ここに座っていなさい」と言われた。
26:37 ペトロおよびゼベダイの子二人を伴われたが、そのとき、悲しみもだえ始められた。
26:38 そして、彼らに言われた。「わたしは死ぬばかりに悲しい。ここを離れず、わたしと共に目を覚ましていなさい。」
26:39 少し進んで行って、うつ伏せになり、祈って言われた。「父よ、できることなら、この杯をわたしから過ぎ去らせてください。しかし、わたしの願いどおりではなく、御心のままに。」
NKJV マタ 26:36-39
26:36 Then Jesus came
with them to a place called Gethsemane, and said to the disciples, "Sit
here while I go and pray over there."
26:37 And He took with
Him Peter and the two sons of Zebedee, and He began to be sorrowful and deeply
distressed.
26:38 Then He said to
them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and
watch with Me."
26:39 He went a little
farther and fell on His face, and prayed, saying, "O My Father, if it is
possible, let this cup pass from Me; nevertheless, not as I will, but as You
will."
TEV マタ 26:36-39
26:36 Then Jesus went
with his disciples to a place called Gethsemane, and he said to them, "Sit
here while I go over there and pray."
26:37 He took with him
Peter and the two sons of Zebedee. Grief and anguish came over him,
26:38 and he said to
them, "The sorrow in my heart is so great that it almost crushes me. Stay
here and keep watch with me."
26:39 He went a little
farther on, threw himself face downward on the ground, and prayed, "My
Father, if it is possible, take this cup of suffering from me! Yet not what I
want, but what you want."
|