口語訳 ピリ
1:12-14
1:12 さて、兄弟たちよ。わたしの身に起った事が、むしろ福音の前進に役立つようになったことを、あなたがたに知ってもらいたい。
1:13 すなわち、わたしが獄に捕われているのはキリストのためであることが、兵営全体にもそのほかのすべての人々にも明らかになり、
1:14 そして兄弟たちのうち多くの者は、わたしの入獄によって主にある確信を得、恐れることなく、ますます勇敢に、神の言を語るようになった。
新改訳 ピリ
1:12-14
1:12 さて、兄弟たち。私の身に起こったことが、かえって福音を前進させることになったのを知ってもらいたいと思います。
1:13 私がキリストのゆえに投獄されている、ということは、親衛隊の全員と、そのほかのすべての人にも明らかになり、
1:14 また兄弟たちの大多数は、私が投獄されたことにより、主にあって確信を与えられ、恐れることなく、ますます大胆に神のことばを語るようになりました。
新共同 ピリ
1:12-14
1:12 兄弟たち、わたしの身に起こったことが、かえって福音の前進に役立ったと知ってほしい。
1:13 つまり、わたしが監禁されているのはキリストのためであると、兵営全体、その他のすべての人々に知れ渡り、
1:14 主に結ばれた兄弟たちの中で多くの者が、わたしの捕らわれているのを見て確信を得、恐れることなくますます勇敢に、御言葉を語るようになったのです。
NKJV ピリ
1:12-14
1:12 But I want you to know, brethren, that the things which happened to
me have actually turned out for the furtherance of the gospel,
1:13 so that it has become evident to the whole palace guard, and to all
the rest, that my chains are in Christ;
1:14 and most of the brethren in the Lord, having become confident by my
chains, are much more bold to speak the word without fear.
TEV ピリ
1:12-14
1:12 I want you to know, my friends, that the things that have happened to
me have really helped the progress of the gospel.
1:13 As a result, the whole palace guard and all the others here know that
I am in prison because I am a servant of Christ.
1:14 And my being in prison has given most of the believers more
confidence in the Lord, so that they grow bolder all the time to preach the
message fearlessly.
|