○ブライアントの詩から
自然を愛し、
その現れる姿とまじわる人に、
自然はさまざまの言葉を語る。
楽しきときには、
自然は喜びの声でにこやかに
美しい雄弁をふるう. そして暗い思いのときには、
しずかにその心の奥に入り、 おだやかな、そして心をいやす同情で、
いつの間にか
憂いの疼きを拭い去ってくれる。
…
はげしい苦しみや、息づまるような暗闇が、
あなたを恐れさせ、心の病になりそうなとき、
出よ、開かれた大空のもとへ。そして自然が語ることに耳を傾けるのだ。
そのとき周囲のすぺてから
大地からも水の流れや大気の深みからも、
しずかな声が聞えてくる。
To him who in the love of Nature holds
Communion with her visible forms, she speaks
A various language; for his gayer hours
She has a voice of gladness. and a smile
And eloquence of beauty; and she glides
lnto his darker musings, with a mild
And healing sympathy,that steals away
Their sharpness, ere he is aware.
… …
Go forth, under the open sky,,and list
TO Nature's teachings, while from all aroundー
Earth and her waters, and thc depths of air
Comes a still voiceー
(「サナトプシス」より。ブライアント(1794〜1878)はアメリカの詩人。「ニューヨーク・イブニング・ポスト」紙の編集者、後に同紙の主筆。ジャーナリストとして、、言論の自由、労働者の権利、奴隷制度の廃止をとなえて精力的に活動した。
ロマン派の詩人ワーズワースのように自然をうたったことから、「アメリカのワーズワース」とよばれた。1870年と71年に出版した、ホメロスの「イーリアス」「オデュッセイア」の英訳詩は、現在でも英語による最高の詩といわれている。
(エンカルタ百科辞典より)