新共同 イザ
13:1-22
13:1 アモツの子イザヤが幻に見た、バビロンについての託宣。
13:2 はげ山の上に旗を立て/彼らに向かって大声をあげ、手を振り/貴族の門から入らせよ。
13:3 わたしは、自ら聖別した者らに命じ/わたしの勇士、勝ち誇る兵士らを招いて/わたしの怒りを行わせる。
13:4 山々にどよめく音がする/多くの民の集う物音が。もろもろの国が騒ぎ立ち/諸国の民の集められる音がする。万軍の主が、軍勢を召集される。
13:5 彼らは遠くの地から来る/地平線のかなたから。主とその怒りの道具として/この国を滅ぼし尽くすために。
13:6 泣き叫べ、主の日が近づく。全能者が破壊する者を送られる。
13:7 それゆえ、すべての手は弱くなり/人は皆、勇気を失い、
13:8 恐れる。彼らは痛みと苦しみに捕らえられ/産婦のようにもだえ/驚きのあまり、顔を見合わせ/その顔は炎のようになる。
13:9 見よ、主の日が来る/残忍な、怒りと憤りの日が。大地を荒廃させ/そこから罪人を絶つために。
13:10 天のもろもろの星とその星座は光を放たず/太陽は昇っても闇に閉ざされ/月も光を輝かさない。
13:11 わたしは、世界をその悪のゆえに/逆らう者をその罪のゆえに罰する。また、傲慢な者の驕りを砕き/横暴な者の高ぶりを挫く。
13:12 わたしは、人を純金よりもまれなものとし/オフィルの黄金よりも得難いものとする。
13:13 わたしは天を震わせる。大地はその基から揺れる。万軍の主の怒りのゆえに/その憤りの日に。
13:14 追われるかもしかのように/集める者のない羊のようになって/人は身を翻して自分の民に向かい/自分の国へ逃げて行く。
13:15 見つけ出された者は皆、刺し殺され/捕らえられた者は皆、剣に倒れる。
13:16 幼子たちは彼らの目の前で打ち砕かれ/どの家も強奪され、女たちは辱められる。
13:17 見よ、彼らに対して/わたしはメディア人を奮い立たせる。彼らは銀に目もくれず/金を欲しがることもない。
13:18 彼らの弓は若者たちを打ち砕き/胎内の子さえ憐れまず/子供らにも情けの目を向けない。
13:19 バビロンは国々の中で最も麗しく/カルデア人の誇りであり栄光であったが/神がソドムとゴモラを/覆されたときのようになる。
13:20 もはや、だれもそこに宿ることはなく/代々にわたってだれも住むことはない。アラブ人さえ、そこには天幕を張らず/羊飼いも、群れを休ませない。
13:21 かえって、ハイエナがそこに伏し/家々にはみみずくが群がり/駝鳥が住み、山羊の魔神が踊る。
13:22 立ち並ぶ館の中で、山犬が/華やかだった宮殿で、ジャッカルがほえる。今や、都に終わりの時が迫る。その日が遅れることは決してない。
TEV イザ
13:1-22
13:1 This
is a message about Babylon, which Isaiah son of Amoz received from God.
13:2 On
the top of a barren hill raise the battle flag! Shout to the soldiers and raise
your arm as the signal for them to attack the gates of the proud city.
13:3 The
Lord has called out his proud and confident soldiers to fight a holy war and
punish those he is angry with.
13:4
Listen to the noise on the mountains-the sound of a great crowd of people, the
sound of nations and kingdoms gathering. The Lord of Armies is preparing his
troops for battle.
13:5 They
are coming from far-off countries at the ends of the earth. In his anger the
Lord is coming to devastate the whole country.
13:6 Howl
in pain! The day of the Lord is near, the day when the Almighty brings
destruction.
13:7
Everyone's hands will hang limp, and everyone's courage will fail.
13:8 They
will all be terrified and overcome with pain, like the pain of a woman in
labor. They will look at each other in fear, and their faces will burn with
shame.
13:9 The
day of the Lord is coming-that cruel day of his fierce anger and fury. The
earth will be made a wilderness, and every sinner will be destroyed.
13:10
Every star and every constellation will stop shining, the sun will be dark when
it rises, and the moon will give no light.
13:11 The
Lord says, "I will bring disaster on the earth and punish all wicked
people for their sins. I will humble everyone who is proud and punish everyone
who is arrogant and cruel.
13:12
Those who survive will be scarcer than gold.
13:13 I
will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place on
that day when I, the Lord Almighty, show my anger.
13:14
"The foreigners living in Babylon will run away to their homelands,
scattering like deer escaping from hunters, like sheep without a shepherd.
13:15
Anyone who is caught will be stabbed to death.
13:16
While they look on helplessly, their babies will be battered to death, their
houses will be looted, and their wives will be raped."
13:17 The
Lord says, "I am stirring up the Medes to attack Babylon. They care
nothing for silver and are not tempted by gold.
13:18
With their bows and arrows they will kill the young men. They will show no
mercy to babies and take no pity on children.
13:19
Babylonia is the most beautiful kingdom of all; it is the pride of its people.
But I, the Lord, will overthrow Babylon as I did Sodom and Gomorrah!
13:20 No
one will ever live there again. No wandering Arab will ever pitch a tent there,
and no shepherd will ever pasture a flock there.
13:21 It
will be a place where desert animals live and where owls build their nests.
Ostriches will live there, and wild goats will prance through the ruins.
13:22 The
towers and palaces will echo with the cries of hyenas and jackals. Babylon's
time has come! Her days are almost over."
|