新共同 Tサム11:1-15
11:1 さて、アンモン人のナハシュが攻め上って来て、ギレアドのヤベシュを包囲した。ヤベシュの全住民はナハシュに言った。「我々と契約を結んでください。我々はあなたに仕えます。」
11:2 アンモン人のナハシュは答えた。「お前たちと契約を結ぼう。ただし、お前たち全員の右の目をえぐり出すのが条件だ。それをもって全イスラエルを侮辱しよう。」
11:3 ヤベシュの長老たちは彼に言った。「七日間の猶予をください。イスラエルの全土に使者を立てます。救ってくれる者がいなければ、我々はあなたのもとへ出て行きます。」
11:4 使者はサウルのいるギブアに来て、事の次第を民に報告した。民のだれもが声をあげて泣いた。
11:5 そこへ、サウルが牛を追って畑から戻って来た。彼は尋ねた。「民が泣いているが、何事か起こったのか。」彼らはヤベシュの人々の言葉を伝えた。
11:6 それを聞くうちに神の霊がサウルに激しく降った。彼は怒りに燃えて、
11:7 一軛の牛を捕らえ、それを切り裂き、使者に持たせて、イスラエル全土に送り、次のように言わせた。「サウルとサムエルの後について出陣しない者があれば、その者の牛はこのようにされる。」民は主への恐れにかられ、一丸となって出陣した。
11:8 サウルがベゼクで彼らを点呼すると、イスラエルが三十万、ユダが三万であった。
11:9 彼らはヤベシュから送られて来た使者に言った。「ギレアドのヤベシュの人々にこう言うのだ。『明日、日盛りのころ、あなたがたに救いが来る。』」使者が帰って来てそう知らせると、ヤベシュの人々は喜び祝った。
11:10 ヤベシュの人々は言った。「明日、我々はあなたたちのもとに出て行きます。よいようにしてください。」
11:11 翌日、サウルは民を三つの組に分け、朝の見張りの時刻にアンモン人の陣営に突入し、日盛りのころまで彼らを討った。生き残った者はちりぢりになり、二人一緒に生き残った者はいなかった。
11:12 民はサムエルに言った。「『サウルが我々の王になれようか』と言っていた者はだれであろうと引き渡してください。殺します。」
11:13 しかし、サウルは言った。「今日は、だれも殺してはならない。今日、主がイスラエルにおいて救いの業を行われたのだから。」
11:14 サムエルは民に言った。「さあ、ギルガルに行こう。そこで王国を興そう。」
11:15 民は全員でギルガルに向かい、そこでサウルを王として主の御前に立てた。それから、和解の献げ物を主の御前にささげ、サウルもイスラエルの人々もすべて、大いに喜び祝った。
TEV Tサム11:1-15
11:1 About a month later
King Nahash of Ammon led his army against the town of Jabesh in the territory
of Gilead and besieged it. The men of Jabesh said to Nahash, "Make a
treaty with us, and we will accept you as our ruler."
11:2 Nahash answered,
"I will make a treaty with you on one condition: I will put out everyone's
right eye and so bring disgrace on all Israel."
11:3 The leaders of
Jabesh said, "Give us seven days to send messengers throughout the land of
Israel. If no one will help us, then we will surrender to you."
11:4 The messengers
arrived at Gibeah, where Saul lived, and when they told the news, the people
started crying in despair.
11:5 Saul was just then
coming in from the field with his oxen, and he asked, "What's wrong? Why
is everyone crying?" They told him what the messengers from Jabesh had
reported.
11:6 When Saul heard
this, the spirit of God took control of him, and he became furious.
11:7 He took two oxen,
cut them in pieces, and had messengers carry the pieces throughout the land of
Israel with this warning: "Whoever does not follow Saul and Samuel into
battle will have this done to his oxen!" /The people of Israel were afraid
of what the Lord might do, and all of them, without exception, came out
together.
11:8 Saul gathered them
at Bezek: there were 300,000 from Israel and 30,000 from Judah.
11:9 They said to the
messengers from Jabesh, "Tell your people that before noon tomorrow they
will be rescued." When the people of Jabesh received the message, they
were overjoyed
11:10 and said to Nahash,
"Tomorrow we will surrender to you, and you can do with us whatever you
wish."
11:11 That night Saul
divided his men into three groups, and at dawn the next day they rushed into
the enemy camp and attacked the Ammonites. By noon they had slaughtered them.
The survivors scattered, each man running off by himself.
11:12 Then the people of
Israel said to Samuel, "Where are the people who said that Saul should not
be our king? Hand them over to us, and we will kill them!"
11:13 But Saul said,
"No one will be put to death today, for this is the day the Lord rescued
Israel."
11:14 And Samuel said to
them, "Let us all go to Gilgal and once more proclaim Saul as our
king."
11:15 So they all went to
Gilgal, and there at the holy place they proclaimed Saul king. They offered
fellowship sacrifices, and Saul and all the people of Israel celebrated the
event.
|