口語訳 マタ 9:18-26
9:18 これらのことを彼らに話しておられると、そこにひとりの会堂司がきて、イエスを拝して言った、「わたしの娘がただ今死にました。しかしおいでになって手をその上においてやって下さい。そうしたら、娘は生き返るでしょう」。
9:19 そこで、イエスが立って彼について行かれると、弟子たちも一緒に行った。
9:20 するとそのとき、十二年間も長血をわずらっている女が近寄ってきて、イエスのうしろからみ衣のふさにさわった。
9:21 み衣にさわりさえすれば、なおしていただけるだろう、と心の中で思っていたからである。
9:22 イエスは振り向いて、この女を見て言われた、「娘よ、しっかりしなさい。あなたの信仰があなたを救ったのです」。するとこの女はその時に、いやされた。
9:23 それからイエスは司の家に着き、笛吹きどもや騒いでいる群衆を見て言われた。
9:24 「あちらへ行っていなさい。少女は死んだのではない。眠っているだけである」。すると人々はイエスをあざ笑った。
9:25 しかし、群衆を外へ出したのち、イエスは内へはいって、少女の手をお取りになると、少女は起きあがった。
9:26 そして、そのうわさがこの地方全体にひろまった。
新改訳 マタ 9:18-26
9:18 イエスがこれらのことを話しておられると、見よ、ひとりの会堂管理者が来て、ひれ伏して言った。「私の娘がいま死にました。でも、おいでくださって、娘の上に御手を置いてやってください。そうすれば娘は生き返ります。」
9:19 イエスが立って彼について行かれると、弟子たちもついて行った。
9:20 すると、見よ。十二年の間長血をわずらっている女が、イエスのうしろに来て、その着物のふさにさわった。
9:21 「お着物にさわることでもできれば、きっと直る。」と心のうちで考えていたからである。
9:22 イエスは、振り向いて彼女を見て言われた。「娘よ。しっかりしなさい。あなたの信仰があなたを直したのです。」すると、女はその時から全く直った。
9:23 イエスはその管理者の家に来られて、笛吹く者たちや騒いでいる群衆を見て、
9:24 言われた。「あちらに行きなさい。その子は死んだのではない。眠っているのです。」すると、彼らはイエスをあざ笑った。
9:25 イエスは群衆を外に出してから、うちにおはいりになり、少女の手を取られた。すると少女は起き上がった。
9:26 このうわさはその地方全体に広まった。
新共同 マタ 9:18-26
9:18 イエスがこのようなことを話しておられると、ある指導者がそばに来て、ひれ伏して言った。「わたしの娘がたったいま死にました。でも、おいでになって手を置いてやってください。そうすれば、生き返るでしょう。」
9:19 そこで、イエスは立ち上がり、彼について行かれた。弟子たちも一緒だった。
9:20 すると、そこへ十二年間も患って出血が続いている女が近寄って来て、後ろからイエスの服の房に触れた。
9:21 「この方の服に触れさえすれば治してもらえる」と思ったからである。
9:22 イエスは振り向いて、彼女を見ながら言われた。「娘よ、元気になりなさい。あなたの信仰があなたを救った。」そのとき、彼女は治った。
9:23 イエスは指導者の家に行き、笛を吹く者たちや騒いでいる群衆を御覧になって、
9:24 言われた。「あちらへ行きなさい。少女は死んだのではない。眠っているのだ。」人々はイエスをあざ笑った。
9:25 群衆を外に出すと、イエスは家の中に入り、少女の手をお取りになった。すると、少女は起き上がった。
9:26 このうわさはその地方一帯に広まった。
NKJV マタ 9:18-26
9:18 While He spoke these
things to them, behold, a ruler came and worshiped Him, saying, "My
daughter has just died, but come and lay Your hand on her and she will
live."
9:19 So Jesus arose and
followed him, and so did His disciples.
9:20 And suddenly, a
woman who had a flow of blood for twelve years came from behind and touched the
hem of His garment.
9:21 For she said to
herself, "If only I may touch His garment, I shall be made well."
9:22 But Jesus turned
around, and when He saw her He said, "Be of good cheer, daughter; your
faith has made you well." And the woman was made well from that hour.
9:23 When Jesus came into
the ruler's house, and saw the flute players and the noisy crowd wailing,
9:24 He said to them,
"Make room, for the girl is not dead, but sleeping." And they
ridiculed Him.
9:25 But when the crowd
was put outside, He went in and took her by the hand, and the girl arose.
9:26 And the report of
this went out into all that land.
TEV マタ 9:18-26
9:18 While Jesus was
saying this, a Jewish official came to him, knelt down before him, and said,
"My daughter has just died; but come and place your hands on her, and she
will live."
9:19 So Jesus got up and
followed him, and his disciples went along with him.
9:20 A woman who had
suffered from severe bleeding for twelve years came up behind Jesus and touched
the edge of his cloak.
9:21 She said to herself,
"If only I touch his cloak, I will get well."
9:22 Jesus turned around
and saw her, and said, "Courage, my daughter! Your faith has made you
well." At that very moment the woman became well.
9:23 Then Jesus went into
the official's house. When he saw the musicians for the funeral and the people
all stirred up,
9:24 he said, "Get
out, everybody! The little girl is not dead-she is only sleeping!" Then
they all started making fun of him.
9:25 But as soon as the
people had been put out, Jesus went into the girl's room and took hold of her
hand, and she got up.
9:26 The news about this
spread all over that part of the country.
|