NO.122

タイトル・聖書箇所

(最新版)

「幼子の口によって」

マタイ福音書21章14-17

2019年2月24日 主日

前へ戻る。 戻る 次へ
口語訳 マタ 21:14-17

21:14 そのとき宮の庭で、盲人や足なえがみもとにきたので、彼らをおいやしになった。

21:15 しかし、祭司長、律法学者たちは、イエスがなされた不思議なわざを見、また宮の庭で「ダビデの子に、ホサナ」と叫んでいる子供たちを見て立腹し、

21:16 イエスに言った、「あの子たちが何を言っているのか、お聞きですか」。イエスは彼らに言われた、「そうだ、聞いている。あなたがたは『幼な子、乳のみ子たちの口にさんびを備えられた』とあるのを読んだことがないのか」。

21:17 それから、イエスは彼らをあとに残し、都を出てベタニヤに行き、そこで夜を過ごされた。

新改訳 マタ 21:14-17

21:14 また、宮の中で、盲人や足なえがみもとに来たので、イエスは彼らをいやされた。

21:15 ところが、祭司長、律法学者たちは、イエスのなさった驚くべきいろいろのことを見、また宮の中で子どもたちが「ダビデの子にホサナ。」と言って叫んでいるのを見て腹を立てた。

21:16 そしてイエスに言った。「あなたは、子どもたちが何と言っているか、お聞きですか。」イエスは言われた。「聞いています。『あなたは幼子と乳飲み子たちの口に賛美を用意された。』とあるのを、あなたがたは読まなかったのですか。」

21:17 イエスは彼らをあとに残し、都を出てベタニヤに行き、そこに泊まられた。

新共同 マタ 21:14-17

21:14 境内では目の見えない人や足の不自由な人たちがそばに寄って来たので、イエスはこれらの人々をいやされた。

21:15 他方、祭司長たちや、律法学者たちは、イエスがなさった不思議な業を見、境内で子供たちまで叫んで、「ダビデの子にホサナ」と言うのを聞いて腹を立て、

21:16 イエスに言った。「子供たちが何と言っているか、聞こえるか。」イエスは言われた。「聞こえる。あなたたちこそ、『幼子や乳飲み子の口に、あなたは賛美を歌わせた』という言葉をまだ読んだことがないのか。」

21:17 それから、イエスは彼らと別れ、都を出てベタニアに行き、そこにお泊まりになった。

NKJV マタ 21:14-17

21:14 Then the blind and the lame came to Him in the temple, and He healed them.

21:15 But when the chief priests and scribes saw the wonderful things that He did, and the children crying out in the temple and saying, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant

21:16 and said to Him, "Do You hear what these are saying?" And Jesus said to them, "Yes. Have you never read,'Out of the mouth of babes and nursing infantsYou have perfected praise'?"

21:17 Then He left them and went out of the city to Bethany, and He lodged there.

TEV マタ 21:14-17

21:14 The blind and the crippled came to him in the Temple, and he healed them.

21:15 The chief priests and the teachers of the Law became angry when they saw the wonderful things he was doing and the children shouting in the Temple, "Praise to David's Son!"

21:16 So they asked Jesus, "Do you hear what they are saying?" /"Indeed I do," answered Jesus. "Haven't you ever read this scripture? "You have trained children and babies to offer perfect praise."'

21:17 Jesus left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night.