前へ 戻る 次へ
新共同 Tコリ13:13
13:13 それゆえ、信仰と、希望と、愛、この三つは、いつまでも残る。その中で最も大いなるものは、愛である。
TEV Tコリ13:13
13:13 Meanwhile these three remain: faith, hope, and love; and the greatest of these is love.
新共同 ホセ 14:2-10
14:2 イスラエルよ、立ち帰れ/あなたの神、主のもとへ。あなたは咎につまずき、悪の中にいる。
14:3 誓いの言葉を携え/主に立ち帰って言え。「すべての悪を取り去り/恵みをお与えください。この唇をもって誓ったことを果たします。
14:4 アッシリアはわたしたちの救いではありません。わたしたちはもはや軍馬に乗りません。自分の手が造ったものを/再びわたしたちの神とは呼びません。親を失った者は/あなたにこそ憐れみを見いだします。」
14:5 わたしは背く彼らをいやし/喜んで彼らを愛する。まことに、わたしの怒りは彼らを離れ去った。
14:6 露のようにわたしはイスラエルに臨み/彼はゆりのように花咲き/レバノンの杉のように根を張る。
14:7 その若枝は広がり/オリーブのように美しく/レバノンの杉のように香る。
14:8 その陰に宿る人々は再び/麦のように育ち/ぶどうのように花咲く。彼はレバノンのぶどう酒のようにたたえられる。
14:9 ああエフライム/なおも、わたしを偶像と比べるのか。彼の求めにこたえ/彼を見守るのはわたしではないか。わたしは命に満ちた糸杉。あなたは、わたしによって実を結ぶ。
14:10 知恵ある者はこれらのことをわきまえよ。わきまえある者はそれを悟れ。主の道は正しい。神に従う者はその道に歩み/神に背く者はその道につまずく。
TEV ホセ 14:2-10
14:2 Return to the Lord, and let this prayer be your offering to him: "Forgive all our sins and accept our prayer, and we will praise you as we have promised.
14:3 Assyria can never save us, and war horses cannot protect us. We will never again say to our idols that they are our God. O Lord, you show mercy to those who have no one else to turn to."
14:4 The Lord says, /"I will bring my people back to me. /I will love them with all my heart; /no longer am I angry with them.
14:5 I will be to the people of Israel /like rain in a dry land. /They will blossom like flowers; /they will be firmly rooted /like the trees of Lebanon.
14:6 They will be alive with new growth, /and beautiful like olive trees. /They will be fragrant /like the cedars of Lebanon.
14:7 Once again they will live under my protection. /They will grow crops of grain /and be fruitful like a vineyard. /They will be as famous as the wine of Lebanon.
14:8 The people of Israel will have nothing more to do with idols; /I will answer their prayers and take care of them. /Like an evergreen tree I will shelter them; /I am the source of all their blessings."
14:9 May those who are wise understand what is written here, and may they take it to heart. The Lord's ways are right, and righteous people live by following them, but sinners stumble and fall because they ignore them.