新共同 Uコリ11:1-15
11:1 わたしの少しばかりの愚かさを我慢してくれたらよいが。いや、あなたがたは我慢してくれています。
11:2 あなたがたに対して、神が抱いておられる熱い思いをわたしも抱いています。なぜなら、わたしはあなたがたを純潔な処女として一人の夫と婚約させた、つまりキリストに献げたからです。
11:3 ただ、エバが蛇の悪だくみで欺かれたように、あなたがたの思いが汚されて、キリストに対する真心と純潔とからそれてしまうのではないかと心配しています。
11:4 なぜなら、あなたがたは、だれかがやって来てわたしたちが宣べ伝えたのとは異なったイエスを宣べ伝えても、あるいは、自分たちが受けたことのない違った霊や、受け入れたことのない違った福音を受けることになっても、よく我慢しているからです。
11:5 あの大使徒たちと比べて、わたしは少しも引けは取らないと思う。
11:6 たとえ、話し振りは素人でも、知識はそうではない。そして、わたしたちはあらゆる点あらゆる面で、このことをあなたがたに示してきました。
11:7 それとも、あなたがたを高めるため、自分を低くして神の福音を無報酬で告げ知らせたからといって、わたしは罪を犯したことになるでしょうか。
11:8 わたしは、他の諸教会からかすめ取るようにしてまでも、あなたがたに奉仕するための生活費を手に入れました。
11:9 あなたがたのもとで生活に不自由したとき、だれにも負担をかけませんでした。マケドニア州から来た兄弟たちが、わたしの必要を満たしてくれたからです。そして、わたしは何事においてもあなたがたに負担をかけないようにしてきたし、これからもそうするつもりです。
11:10 わたしの内にあるキリストの真実にかけて言います。このようにわたしが誇るのを、アカイア地方で妨げられることは決してありません。
11:11 なぜだろうか。わたしがあなたがたを愛していないからだろうか。神がご存じです。
11:12 わたしは今していることを今後も続けるつもりです。それは、わたしたちと同様に誇れるようにと機会をねらっている者たちから、その機会を断ち切るためです。
11:13 こういう者たちは偽使徒、ずる賢い働き手であって、キリストの使徒を装っているのです。
11:14 だが、驚くには当たりません。サタンでさえ光の天使を装うのです。
11:15 だから、サタンに仕える者たちが、義に仕える者を装うことなど、大したことではありません。彼らは、自分たちの業に応じた最期を遂げるでしょう。
TEV Uコリ11:1-15
11:1 I wish you would
tolerate me, even when I am a bit foolish. Please do!
11:2 I am jealous for
you, just as God is; you are like a pure virgin whom I have promised in
marriage to one man only, Christ himself.
11:3 I am afraid that
your minds will be corrupted and that you will abandon your full and pure
devotion to Christ-in the same way that Eve was deceived by the snake's clever
lies.
11:4 For you gladly
tolerate anyone who comes to you and preaches a different Jesus, not the one we
preached; and you accept a spirit and a gospel completely different from the
Spirit and the gospel you received from us!
11:5 I do not think that
I am the least bit inferior to those very special so-called
"apostles" of yours!
11:6 Perhaps I am an
amateur in speaking, but certainly not in knowledge; we have made this clear to
you at all times and in all conditions.
11:7 I did not charge you
a thing when I preached the Good News of God to you; I humbled myself in order
to make you important. Was that wrong of me?
11:8 While I was working
among you, I was paid by other churches. I was robbing them, so to speak, in
order to help you.
11:9 And during the time
I was with you I did not bother you for help when I needed money; the believers
who came from Macedonia brought me everything I needed. As in the past, so in
the future: I will never be a burden to you!
11:10 By Christ's truth
in me, I promise that this boast of mine will not be silenced anywhere in all
of Achaia.
11:11 Do I say this
because I don't love you? God knows I love you!
11:12 I will go on doing
what I am doing now, in order to keep those other "apostles" from
having any reason for boasting and saying that they work in the same way that
we do.
11:13 Those men are not
true apostles-they are false apostles, who lie about their work and disguise
themselves to look like real apostles of Christ.
11:14 Well, no wonder!
Even Satan can disguise himself to look like an angel of light!
11:15 So it is no great
thing if his servants disguise themselves to look like servants of
righteousness. In the end they will get exactly what their actions deserve.
|