NO.25
タイトルと聖書箇所

(2023年改定・最新版)

「人の内にあることを知っておられる主」

ヨハネ2章23節〜25節

2022年3月6日(主日)
口語訳 ヨハ 2:23-25

2:23 過越の祭の間、イエスがエルサレムに滞在しておられたとき、多くの人々は、その行われたしるしを見て、イエスの名を信じた。

2:24 しかしイエスご自身は、彼らに自分をお任せにならなかった。それは、すべての人を知っておられ、

2:25 また人についてあかしする者を、必要とされなかったからである。それは、ご自身人の心の中にあることを知っておられたからである。

新改訳 ヨハ 2:23-25

2:23 イエスが、過越の祭りの祝いの間、エルサレムにおられたとき、多くの人々が、イエスの行なわれたしるしを見て、御名を信じた。

2:24 しかし、イエスは、ご自身を彼らにお任せにならなかった。なぜなら、イエスはすべての人を知っておられたからであり、

2:25 また、イエスはご自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人についてだれの証言も必要とされなかったからである。

新共同 ヨハ 2:23-25

2:23 イエスは過越祭の間エルサレムにおられたが、そのなさったしるしを見て、多くの人がイエスの名を信じた。

2:24 しかし、イエス御自身は彼らを信用されなかった。それは、すべての人のことを知っておられ、

2:25 人間についてだれからも証ししてもらう必要がなかったからである。イエスは、何が人間の心の中にあるかをよく知っておられたのである。

NKJV ヨハ 2:23-25

2:23 Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in His name when they saw the signs which He did.

2:24 But Jesus did not commit Himself to them, because He knew all men,

2:25 and had no need that anyone should testify of man, for He knew what was in man.

TEV ヨハ 2:23-25

2:23 While Jesus was in Jerusalem during the Passover Festival, many believed in him as they saw the miracles he performed.

2:24 But Jesus did not trust himself to them, because he knew them all.

2:25 There was no need for anyone to tell him about them, because he himself knew what was in their hearts.