新共同 ヨハ
7:40-52
7:40 この言葉を聞いて、群衆の中には、「この人は、本当にあの預言者だ」と言う者や、
7:41 「この人はメシアだ」と言う者がいたが、このように言う者もいた。「メシアはガリラヤから出るだろうか。
7:42 メシアはダビデの子孫で、ダビデのいた村ベツレヘムから出ると、聖書に書いてあるではないか。」
7:43 こうして、イエスのことで群衆の間に対立が生じた。
7:44 その中にはイエスを捕らえようと思う者もいたが、手をかける者はなかった。
◆ユダヤ人指導者たちの不信仰
7:45 さて、祭司長たちやファリサイ派の人々は、下役たちが戻って来たとき、「どうして、あの男を連れて来なかったのか」と言った。
7:46 下役たちは、「今まで、あの人のように話した人はいません」と答えた。
7:47 すると、ファリサイ派の人々は言った。「お前たちまでも惑わされたのか。
7:48 議員やファリサイ派の人々の中に、あの男を信じた者がいるだろうか。
7:49 だが、律法を知らないこの群衆は、呪われている。」
7:50 彼らの中の一人で、以前イエスを訪ねたことのあるニコデモが言った。
7:51 「我々の律法によれば、まず本人から事情を聞き、何をしたかを確かめたうえでなければ、判決を下してはならないことになっているではないか。」
7:52 彼らは答えて言った。「あなたもガリラヤ出身なのか。よく調べてみなさい。ガリラヤからは預言者の出ないことが分かる。」
TEV ヨハ
7:40-52
7:40 Some of the people in the crowd heard him say this and said,
"This man is really the Prophet!"
7:41 Others said, "He is the Messiah!" /But others said,
"The Messiah will not come from Galilee!
7:42 The scripture says that the Messiah will be a descendant of King
David and will be born in Bethlehem, the town where David lived."
7:43 So there was a division in the crowd because of Jesus.
7:44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
7:45 When the guards went back, the chief priests and Pharisees asked
them, "Why did you not bring him?"
7:46 The guards answered, "Nobody has ever talked the way this man
does!"
7:47 "Did he fool you, too?" the Pharisees asked them.
7:48 "Have you ever known one of the authorities or one Pharisee to
believe in him?
7:49 This crowd does not know the Law of Moses, so they are under God's
curse!"
7:50 One of the Pharisees there was Nicodemus, the man who had gone to see
Jesus before. He said to the others,
7:51 "According to our Law we cannot condemn people before hearing
them and finding out what they have done."
7:52 "Well," they answered, "are you also from Galilee?
Study the Scriptures and you will learn that no prophet ever comes from
Galilee."
|