口語訳 マタ 22:34-38
22:34 さて、パリサイ人たちは、イエスがサドカイ人たちを言いこめられたと聞いて、一緒に集まった。
22:35 そして彼らの中のひとりの律法学者が、イエスをためそうとして質問した、
22:36 「先生、律法の中で、どのいましめがいちばん大切なのですか」。
22:37 イエスは言われた、「『心をつくし、精神をつくし、思いをつくして、主なるあなたの神を愛せよ』。
22:38 これがいちばん大切な、第一のいましめである。
新改訳 マタ 22:34-38
22:34 しかし、パリサイ人たちは、イエスがサドカイ人たちを黙らせたと聞いて、いっしょに集まった。
22:35 そして、彼らのうちのひとりの律法の専門家が、イエスをためそうとして、尋ねた。
22:36 「先生。律法の中で、たいせつな戒めはどれですか。」
22:37 そこで、イエスは彼に言われた。「『心を尽くし、思いを尽くし、知力を尽くして、あなたの神である主を愛せよ。』
22:38 これがたいせつな第一の戒めです。
新共同 マタ 22:34-38
22:34 ファリサイ派の人々は、イエスがサドカイ派の人々を言い込められたと聞いて、一緒に集まった。
22:35 そのうちの一人、律法の専門家が、イエスを試そうとして尋ねた。
22:36 「先生、律法の中で、どの掟が最も重要でしょうか。」
22:37 イエスは言われた。「『心を尽くし、精神を尽くし、思いを尽くして、あなたの神である主を愛しなさい。』
22:38 これが最も重要な第一の掟である。
NKJV マタ 22:34-38
22:34 But when the
Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they gathered together.
22:35 Then one of them, a
lawyer, asked Him a question, testing Him, and saying,
22:36 "Teacher,
which is the great commandment in the law?"
22:37 Jesus said to him,
" 'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your
soul, and with all your mind.'
22:38 "This is the
first and great commandment.
TEV マタ 22:34-38
22:34 When the Pharisees
heard that Jesus had silenced the Sadducees, they came together,
22:35 and one of them, a
teacher of the Law, tried to trap him with a question.
22:36
"Teacher," he asked, "which is the greatest commandment in the
Law?"
22:37 Jesus answered,
""Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and
with all your mind.'
22:38 This is the
greatest and the most important commandment.
|