口語訳 詩
22:28-32
22:28 国は主のものであって、主はもろもろの国民を統べ治められます。
22:29 地の誇り高ぶる者はみな主を拝み、ちりに下る者も、おのれを生きながらえさせえない者も、みなそのみ前にひざまずくでしょう。
22:30 子々孫々、主に仕え、人々は主のことをきたるべき代まで語り伝え、
22:31 主がなされたその救を/後に生れる民にのべ伝えるでしょう。
新改訳 詩
22:28-32
22:28 まことに、王権は主のもの。主は、国々を統べ治めておられる。
22:29 地の裕福な者もみな、食べて、伏し拝み、ちりに下る者もみな、主の御前に、ひれ伏す。おのれのいのちを保つことのできない人も。
22:30 子孫たちも主に仕え、主のことが、次の世代に語り告げられよう。
22:31 彼らは来て、主のなされた義を、生まれてくる民に告げ知らせよう。
新共同 詩
22:28-32
22:28 地の果てまで/すべての人が主を認め、御もとに立ち帰り/国々の民が御前にひれ伏しますように。
22:29 王権は主にあり、主は国々を治められます。
22:30 命に溢れてこの地に住む者はことごとく/主にひれ伏し/塵に下った者もすべて御前に身を屈めます。わたしの魂は必ず命を得
22:31 -32子孫は神に仕え/主のことを来るべき代に語り伝え/成し遂げてくださった恵みの御業を/民の末に告げ知らせるでしょう。
NKJV 詩
22:28-32
22:28 For the kingdom is
the Lord's,And He rules over the nations.
22:29 All the prosperous
of the earthShall eat and worship;All those who go down to the dustShall bow
before Him,Even he who cannot keep himself alive.
22:30 A posterity shall
serve Him.It will be recounted of the Lord to the next generation,
22:31 They will come and
declare His righteousness to a people who will be born,That He has done this.
TEV 詩
22:28-32
22:28 The Lord is king,
/and he rules the nations.
22:29 All proud people
will bow down to him; /all mortals will bow down before him.
22:30 Future generations
will serve him; /they will speak of the Lord to the coming generation.
22:31 People not yet born
will be told: /"The Lord saved his people."
|