新共同 イザ
49:1-9
49:1 島々よ、わたしに聞け/遠い国々よ、耳を傾けよ。主は母の胎にあるわたしを呼び/母の腹にあるわたしの名を呼ばれた。
49:2 わたしの口を鋭い剣として御手の陰に置き/わたしを尖らせた矢として矢筒の中に隠して
49:3 わたしに言われた/あなたはわたしの僕、イスラエル/あなたによってわたしの輝きは現れる、と。
49:4 わたしは思った/わたしはいたずらに骨折り/うつろに、空しく、力を使い果たした、と。しかし、わたしを裁いてくださるのは主であり/働きに報いてくださるのもわたしの神である。
49:5 主の御目にわたしは重んじられている。わたしの神こそ、わたしの力。今や、主は言われる。ヤコブを御もとに立ち帰らせ/イスラエルを集めるために/母の胎にあったわたしを/御自分の僕として形づくられた主は
49:6 こう言われる。わたしはあなたを僕として/ヤコブの諸部族を立ち上がらせ/イスラエルの残りの者を連れ帰らせる。だがそれにもまして/わたしはあなたを国々の光とし/わたしの救いを地の果てまで、もたらす者とする。
49:7 イスラエルを贖う聖なる神、主は/人に侮られ、国々に忌むべき者とされ/支配者らの僕とされた者に向かって、言われる。王たちは見て立ち上がり、君侯はひれ伏す。真実にいますイスラエルの聖なる神、主が/あなたを選ばれたのを見て。
49:8 主はこう言われる。わたしは恵みの時にあなたに答え/救いの日にあなたを助けた。わたしはあなたを形づくり、あなたを立てて/民の契約とし、国を再興して/荒廃した嗣業の地を継がせる。
49:9 捕らわれ人には、出でよと/闇に住む者には身を現せ、と命じる。
TEV イザ
49:1-9
49:1
Listen to me, distant nations, /you people who live far away! /Before I was
born, the Lord chose me /and appointed me to be his servant.
49:2 He
made my words as sharp as a sword. /With his own hand he protected me. /He made
me like an arrow, /sharp and ready for use.
49:3 He
said to me, "Israel, you are my servant; /because of you, people will
praise me."
49:4 I
said, "I have worked, but how hopeless it is! /I have used up my strength,
but have accomplished nothing." /Yet I can trust the Lord to defend my
cause; /he will reward me for what I do.
49:5
Before I was born, the Lord appointed me; /he made me his servant to bring back
his people, /to bring back the scattered people of Israel. /The Lord gives me
honor; /he is the source of my strength.
49:6 The
Lord said to me, /"I have a greater task for you, my servant. /Not only
will you restore to greatness /the people of Israel who have survived, /but I
will also make you a light to the nations- /so that all the world may be
saved."
49:7
Israel's holy God and savior says /to the one who is deeply despised, /who is
hated by the nations /and is the servant of rulers: /"Kings will see you
released /and will rise to show their respect; /princes also will see it, /and
they will bow low to honor you." /This will happen because the Lord has
chosen his servant; /the holy God of Israel keeps his promises.
49:8 The
Lord says to his people, /"When the time comes to save you, I will show
you favor /and answer your cries for help. /I will guard and protect you /and
through you make a covenant with all peoples. /I will let you settle once again
/in your land that is now laid waste.
49:9 I
will say to the prisoners, "Go free!' /and to those who are in darkness,
/"Come out to the light!' /They will be like sheep that graze on the
hills;
|