新共同 イザ
50:4-11
50:4 主なる神は、弟子としての舌をわたしに与え/疲れた人を励ますように/言葉を呼び覚ましてくださる。朝ごとにわたしの耳を呼び覚まし/弟子として聞き従うようにしてくださる。
50:5 主なる神はわたしの耳を開かれた。わたしは逆らわず、退かなかった。
50:6 打とうとする者には背中をまかせ/ひげを抜こうとする者には頬をまかせた。顔を隠さずに、嘲りと唾を受けた。
50:7 主なる神が助けてくださるから/わたしはそれを嘲りとは思わない。わたしは顔を硬い石のようにする。わたしは知っている/わたしが辱められることはない、と。
50:8 わたしの正しさを認める方は近くいます。誰がわたしと共に争ってくれるのか/われわれは共に立とう。誰がわたしを訴えるのか/わたしに向かって来るがよい。
50:9 見よ、主なる神が助けてくださる。誰がわたしを罪に定めえよう。見よ、彼らはすべて衣のように朽ち/しみに食い尽くされるであろう。
50:10 お前たちのうちにいるであろうか/主を畏れ、主の僕の声に聞き従う者が。闇の中を歩くときも、光のないときも/主の御名に信頼し、その神を支えとする者が。
50:11 見よ、お前たちはそれぞれ、火をともし/松明を掲げている。行け、自分の火の光に頼って/自分で燃やす松明によって。わたしの手がこのことをお前たちに定めた。お前たちは苦悩のうちに横たわるであろう。
TEV イザ
50:4-11
50:4 The
Sovereign Lord has taught me what to say, /so that I can strengthen the weary.
/Every morning he makes me eager /to hear what he is going to teach me.
50:5 The
Lord has given me understanding, /and I have not rebelled /or turned away from
him.
50:6 I
bared my back to those who beat me. /I did not stop them when they insulted me,
/when they pulled out the hairs of my beard /and spit in my face.
50:7 But
their insults cannot hurt me /because the Sovereign Lord gives me help. /I
brace myself to endure them. /I know that I will not be disgraced,
50:8 for
God is near, /and he will prove me innocent. /Does anyone dare bring charges
against me? /Let us go to court together! /Let him bring his accusation!
50:9 The
Sovereign Lord himself defends me- /who, then, can prove me guilty? /All my
accusers will disappear; /they will vanish like moth-eaten cloth.
50:10 All
of you that honor the Lord /and obey the words of his servant, /the path you
walk may be dark indeed, /but trust in the Lord, rely on your God.
50:11 All
of you that plot to destroy others /will be destroyed by your own plots. /The
Lord himself will make this happen; /you will suffer a miserable fate.
|