口語訳 マタ 6:19-21
6:19 あなたがたは自分のために、虫が食い、さびがつき、また、盗人らが押し入って盗み出すような地上に、宝をたくわえてはならない。
6:20 むしろ自分のため、虫も食わず、さびもつかず、また、盗人らが押し入って盗み出すこともない天に、宝をたくわえなさい。
6:21 あなたの宝のある所には、心もあるからである。
新改訳 マタ 6:19-21
6:19 自分の宝を地上にたくわえるのはやめなさい。そこでは虫とさびで、きず物になり、また盗人が穴をあけて盗みます。
6:20 自分の宝は、天にたくわえなさい。そこでは、虫もさびもつかず、盗人が穴をあけて盗むこともありません。
6:21 あなたの宝のあるところに、あなたの心もあるからです。
新共同 マタ 6:19-21
6:19 「あなたがたは地上に富を積んではならない。そこでは、虫が食ったり、さび付いたりするし、また、盗人が忍び込んで盗み出したりする。
6:20 富は、天に積みなさい。そこでは、虫が食うことも、さび付くこともなく、また、盗人が忍び込むことも盗み出すこともない。
6:21 あなたの富のあるところに、あなたの心もあるのだ。」
NKJV マタ 6:19-21
6:19 "Do not lay up
for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where
thieves break in and steal;
6:20 "but lay up for
yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where
thieves do not break in and steal.
6:21 "For where your
treasure is, there your heart will be also.
TEV マタ 6:19-21
6:19 "Do not store
up riches for yourselves here on earth, where moths and rust destroy, and
robbers break in and steal.
6:20 Instead, store up
riches for yourselves in heaven, where moths and rust cannot destroy, and
robbers cannot break in and steal.
6:21 For your heart will
always be where your riches are.
|