口語訳 ヨハ 5:1-8
5:1 こののち、ユダヤ人の祭があったので、イエスはエルサレムに上られた。
5:2 エルサレムにある羊の門のそばに、ヘブル語でベテスダと呼ばれる池があった。そこには五つの廊があった。
5:3 その廊の中には、病人、盲人、足なえ、やせ衰えた者などが、大ぜいからだを横たえていた。〔彼らは水の動くのを待っていたのである。
5:4 それは、時々、主の御使がこの池に降りてきて水を動かすことがあるが、水が動いた時まっ先にはいる者は、どんな病気にかかっていても、いやされたからである。〕
5:5 さて、そこに三十八年のあいだ、病気に悩んでいる人があった。
5:6 イエスはその人が横になっているのを見、また長い間わずらっていたのを知って、その人に「なおりたいのか」と言われた。
5:7 この病人はイエスに答えた、「主よ、水が動く時に、わたしを池の中に入れてくれる人がいません。わたしがはいりかけると、ほかの人が先に降りて行くのです」。
5:8 イエスは彼に言われた、「起きて、あなたの床を取りあげ、そして歩きなさい」。
新改訳 ヨハ 5:1-8
5:1 その後、ユダヤ人の祭りがあって、イエスはエルサレムに上られた。
5:2 さて、エルサレムには、羊の門の近くに、ヘブル語でベテスダと呼ばれる池があって、五つの回廊がついていた。
5:3 その中に大ぜいの病人、盲人、足なえ、やせ衰えた者が伏せっていた。
5:4 [本節欠如]
5:5 そこに、三十八年もの間、病気にかかっている人がいた。
5:6 イエスは彼が伏せっているのを見、それがもう長い間のことなのを知って、彼に言われた。「よくなりたいか。」
5:7 病人は答えた。「主よ。私には、水がかき回されたとき、池の中に私を入れてくれる人がいません。行きかけると、もうほかの人が先に降りて行くのです。」
5:8 イエスは彼に言われた。「起きて、床を取り上げて歩きなさい。」
新共同 ヨハ 5:1-8
5:1 その後、ユダヤ人の祭りがあったので、イエスはエルサレムに上られた。
5:2 エルサレムには羊の門の傍らに、ヘブライ語で「ベトザタ」と呼ばれる池があり、そこには五つの回廊があった。
5:3 この回廊には、病気の人、目の見えない人、足の不自由な人、体の麻痺した人などが、大勢横たわっていた。
5:3 (†底本に節が欠落 異本訳<5:3b-4>)彼らは、水が動くのを待っていた。それは、主の使いがときどき池に降りて来て、水が動くことがあり、水が動いたとき、真っ先に水に入る者は、どんな病気にかかっていても、いやされたからである。
5:5 さて、そこに三十八年も病気で苦しんでいる人がいた。
5:6 イエスは、その人が横たわっているのを見、また、もう長い間病気であるのを知って、「良くなりたいか」と言われた。
5:7 病人は答えた。「主よ、水が動くとき、わたしを池の中に入れてくれる人がいないのです。わたしが行くうちに、ほかの人が先に降りて行くのです。」
5:8 イエスは言われた。「起き上がりなさい。床を担いで歩きなさい。」
NKJV ヨハ 5:1-8
5:1 After this there was
a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
5:2 Now there is in
Jerusalem by the Sheep Gate a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having
five porches.
5:3 In these lay a great
multitude of sick people, blind, lame, paralyzed, waiting for the moving of the
water.
5:4 For an angel went
down at a certain time into the pool and stirred up the water; then whoever
stepped in first, after the stirring of the water, was made well of whatever
disease he had.
5:5 Now a certain man was
there who had an infirmity thirty-eight years.
5:6 When Jesus saw him
lying there, and knew that he already had been in that condition a long time,
He said to him, "Do you want to be made well?"
5:7 The sick man answered
Him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is stirred
up; but while I am coming, another steps down before me."
5:8 Jesus said to him,
"Rise, take up your bed and walk."
TEV ヨハ 5:1-8
5:1 After this, Jesus
went to Jerusalem for a religious festival.
5:2 Near the Sheep Gate
in Jerusalem there is a pool with five porches; in Hebrew it is called
Bethzatha.
5:3 A large crowd of sick
people were lying on the porches-the blind, the lame, and the paralyzed.
5:5 A man was there who
had been sick for thirty-eight years.
5:6 Jesus saw him lying
there, and he knew that the man had been sick for such a long time; so he asked
him, "Do you want to get well?"
5:7 The sick man
answered, "Sir, I don't have anyone here to put me in the pool when the
water is stirred up; while I am trying to get in, somebody else gets there
first."
5:8 Jesus said to him,
"Get up, pick up your mat, and walk."
5:9 Immediately the man
got well; he picked up his mat and started walking. /The day this happened was
a Sabbath,
|