6

タイトル・聖書箇所



2章22節~36節

前へ 戻る 次へ
口語訳 使  1:22-26

1:22 すなわち、ヨハネのバプテスマの時から始まって、わたしたちを離れて天に上げられた日に至るまで、始終わたしたちと行動を共にした人たちのうち、だれかひとりが、わたしたちに加わって主の復活の証人にならねばならない」。

1:23 そこで一同は、バルサバと呼ばれ、またの名をユストというヨセフと、マッテヤとのふたりを立て、

1:24 祈って言った、「すべての人の心をご存じである主よ。このふたりのうちのどちらを選んで、

1:25 ユダがこの使徒の職務から落ちて、自分の行くべきところへ行ったそのあとを継がせなさいますか、お示し下さい」。

1:26 それから、ふたりのためにくじを引いたところ、マッテヤに当ったので、この人が十一人の使徒たちに加えられることになった。

新改訳 使  1:22-26

1:22 すなわち、ヨハネのバプテスマから始まって、私たちを離れて天に上げられた日までの間、いつも私たちと行動をともにした者の中から、だれかひとりが、私たちとともにイエスの復活の証人とならなければなりません。」

1:23 そこで、彼らは、バルサバと呼ばれ別名をユストというヨセフと、マッテヤとのふたりを立てた。

1:24 そして、こう祈った。「すべての人の心を知っておられる主よ。

1:25 この務めと使徒職の地位を継がせるために、このふたりのうちのどちらをお選びになるか、お示しください。ユダは自分のところへ行くために脱落して行きましたから。」

1:26 そしてふたりのためにくじを引くと、くじはマッテヤに当たったので、彼は十一人の使徒たちに加えられた。

新共同 使  1:22-26

 

NKJV 使  1:22-26

1:22 "beginning from the baptism of John to that day when He was taken up from us, one of these must become a witness with us of His resurrection."

1:23 And they proposed two: Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

1:24 And they prayed and said, "You, O Lord, who know the hearts of all, show which of these two You have chosen

1:25 "to take part in this ministry and apostleship from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place."

1:26 And they cast their lots, and the lot fell on Matthias. And he was numbered with the eleven apostles.

TEV 使  1:22-26

1:22

1:23 So they proposed two men: Joseph, who was called Barsabbas (also known as Justus), and Matthias.

1:24 Then they prayed, "Lord, you know the thoughts of everyone, so show us which of these two you have chosen

1:25 to serve as an apostle in the place of Judas, who left to go to the place where he belongs."

1:26 Then they drew lots to choose between the two men, and the one chosen was Matthias, who was added to the group of eleven apostles.